A svvete and deuoute sermon of holy saynt Ciprian of mortalitie of man. The rules of a christian lyfe made by Picus erle of Mirandula, bothe translated into englyshe by syr Thomas Elyot knyghte

Cyprian, Saint, Bishop of Carthage
Elyot, Thomas, Sir, 1490?-1546
Pico della Mirandola, Giovanni, 1463-1494
Publisher: In aedibus Tho Bertheleti
Place of Publication: London
Publication Year: 1534
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A19735 ESTC ID: S108816 STC ID: 6157
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 239 located on Image 26

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue: I am the resurrection and life, he that Believeth in me, although that he Dies, he shall live: pns11 vbm dt n1 cc n1, pns31 cst vvz p-acp pno11, cs cst pns31 vvz, pns31 vmb vvi:
Note 0 Ioan. 11. Ioan. 11. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11; John 11.25 (Vulgate); John 11.26 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue False 0.865 0.527 0.0
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue False 0.857 0.948 0.602
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue False 0.857 0.91 1.104
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue False 0.855 0.921 1.152
John 11.25 (ODRV) john 11.25: iesvs saith to her: i am the resurrection and the life; he that beleeueth in me, although he be dead, shal liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.838 0.948 1.043
John 11.25 (Tyndale) john 11.25: iesus sayde vnto her: i am the resurreccion and the lyfe: he that beleveth on me ye though he were deed yet shall he lyve. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me, although that he dyethe, he shall lyue False 0.838 0.869 2.146
John 11.25 (AKJV) john 11.25: iesus said vnto her, i am the resurrection, and the life: hee that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.834 0.94 0.96
John 11.25 (Geneva) john 11.25: iesus saide vnto her, i am the resurrection and the life: he that beleeueth in me, though he were dead, yet shall he liue. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.832 0.943 1.0
John 11.25 (Vulgate) john 11.25: dixit ei jesus: ego sum resurrectio et vita: qui credit in me, etiam si mortuus fuerit, vivet: i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.826 0.792 0.0
John 11.25 (Tyndale) - 1 john 11.25: i am the resurreccion and the lyfe: i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.821 0.92 2.39
John 6.47 (Geneva) john 6.47: verely, verely i say vnto you, hee that beleeueth in me, hath euerlasting life. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.747 0.844 0.0
John 6.47 (Tyndale) john 6.47: verely verely i saye vnto you he that beleveth on me hath everlastinge lyfe. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.744 0.67 1.767
John 6.47 (AKJV) john 6.47: uerely, verely i say vnto you, hee that beleeueth on me, hath euerlasting life. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.731 0.744 0.0
John 6.47 (ODRV) john 6.47: amen, amen i say to you: he that beleeueth in me, hath life euerlasting. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.715 0.847 0.0
John 6.47 (Vulgate) john 6.47: amen, amen dico vobis: qui credit in me, habet vitam aeternam. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.689 0.456 0.0
John 6.47 (Wycliffe) john 6.47: sotheli, sotheli, y seie to you, he that bileueth in me, hath euerlastynge lijf. i am the resurrection and lyfe, he that beleueth in me True 0.627 0.51 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ioan. 11. John 11