A funerall sermon preached the xxvi. day of Nouember in the yeare of our Lord M.D.LXXVI. in the parishe church of Caermerthyn, by the Reuerende Father in God, Richard by the permission of God, Bishoppe of Saint Dauys, at the buriall of the Right Honourable VValter Earle of Essex and Ewe ...

Davies, Richard, 1501-1581
Waterhouse, Edward, Sir, 1535-1591
Publisher: by Henry Denham dwelling in Pater noster Row at the signe of the Starre
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A19935 ESTC ID: S109385 STC ID: 6364
Subject Headings: Essex, Walter Devereux, -- Earl of, 1541-1576; Funeral sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 136 located on Image 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Paule sayeth, Omnes nos manifestare oportet ante tribunal Christi. &c. Al we must appeare before the tribunall seate of Christ, that euery man may receyue according to his dooinges: Paul Saith, Omnes nos manifestare oportet ante tribunal Christ. etc. All we must appear before the tribunal seat of christ, that every man may receive according to his doings: np1 vvz, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la. av d pns12 vmb vvi p-acp dt n1 n1 pp-f np1, cst d n1 vmb vvi vvg p-acp po31 n2-vdg:
Note 0 2. Cor. 5. 10. 2. Cor. 5. 10. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 5.10; Matthew 25.15; Romans 14.10 (Geneva); Romans 2.6 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 14.10 (Geneva) - 2 romans 14.10: for we shall all appeare before the iudgement seate of christ. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.841 0.909 1.889
Romans 2.6 (AKJV) romans 2.6: who will render to euery man according to his deedes: euery man may receyue according to his dooinges True 0.835 0.882 0.243
2 Corinthians 5.10 (Tyndale) 2 corinthians 5.10: for we must all appere before the iudgement seate of christ that every man maye receave the workes of his body accordynge to that he hath done whether it be good or bad? paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ, that euery man may receyue according to his dooinges False 0.831 0.589 0.858
Romans 2.6 (ODRV) romans 2.6: who wil render to euery man according to his workes: euery man may receyue according to his dooinges True 0.828 0.833 0.231
Romans 2.6 (Geneva) romans 2.6: who wil reward euery man according to his woorkes: euery man may receyue according to his dooinges True 0.814 0.871 0.231
Romans 2.6 (Tyndale) romans 2.6: which will rewarde every man accordinge to his dedes: euery man may receyue according to his dooinges True 0.798 0.655 0.086
2 Corinthians 5.10 (AKJV) 2 corinthians 5.10: for we must all appeare before the iudgement seat of christ, that euery one may receiue the things done in his body, according to that hee hath done, whether it be good or bad. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ, that euery man may receyue according to his dooinges False 0.794 0.807 0.671
2 Corinthians 5.10 (Geneva) 2 corinthians 5.10: for we must all appeare before the iudgement seate of christ, that euery man may receiue the things which are done in his body, according to that he hath done, whether it be good or euill. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ, that euery man may receyue according to his dooinges False 0.791 0.827 1.432
2 Corinthians 5.10 (ODRV) 2 corinthians 5.10: for we must al be manifested before the iudgement seat of christ, that euery one may receiue the proper things of the body, according as he hath done either good or euil. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ, that euery man may receyue according to his dooinges False 0.789 0.874 1.519
2 Corinthians 5.10 (Vulgate) 2 corinthians 5.10: omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal christi, ut referat unusquisque propria corporis, prout gessit, sive bonum, sive malum. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ, that euery man may receyue according to his dooinges False 0.765 0.501 6.6
2 Corinthians 5.10 (Tyndale) 2 corinthians 5.10: for we must all appere before the iudgement seate of christ that every man maye receave the workes of his body accordynge to that he hath done whether it be good or bad? paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.704 0.681 0.785
2 Corinthians 5.10 (Geneva) 2 corinthians 5.10: for we must all appeare before the iudgement seate of christ, that euery man may receiue the things which are done in his body, according to that he hath done, whether it be good or euill. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.685 0.726 1.438
2 Corinthians 5.10 (AKJV) 2 corinthians 5.10: for we must all appeare before the iudgement seat of christ, that euery one may receiue the things done in his body, according to that hee hath done, whether it be good or bad. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.681 0.699 1.012
2 Corinthians 5.10 (ODRV) 2 corinthians 5.10: for we must al be manifested before the iudgement seat of christ, that euery one may receiue the proper things of the body, according as he hath done either good or euil. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.656 0.897 1.797
2 Corinthians 5.10 (Vulgate) 2 corinthians 5.10: omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal christi, ut referat unusquisque propria corporis, prout gessit, sive bonum, sive malum. paule sayeth, omnes nos manifestare oportet ante tribunal christi. &c. al we must appeare before the tribunall seate of christ True 0.619 0.819 8.379




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Cor. 5. 10. 2 Corinthians 5.10