Grace, mercy, and peace conteining 1 Gods reconciliation to man, 2 Mans reconciliation to God. By Henry Denne an unworthy servant of the Church, ...

Denne, Henry, 1606 or 7-1660?
Publisher: Printed for the benefit of the city of Rochester
Place of Publication: London
Publication Year: 1645
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A20176 ESTC ID: R175933 STC ID: 6610
Subject Headings: God -- Love; God -- Worship and love;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 17 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thinke not that I am come to send Peace on earth, I came not to send Peace, but the sword; Think not that I am come to send Peace on earth, I Come not to send Peace, but the sword; vvb xx cst pns11 vbm vvn pc-acp vvi n1 p-acp n1, pns11 vvd xx pc-acp vvi n1, cc-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.34; Matthew 10.34 (AKJV); Matthew 10.36 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.34 (AKJV) matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: i came not to send peace, but a sword. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.896 0.966 5.187
Matthew 10.34 (Geneva) matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: i came not to send peace, but the sworde. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.893 0.962 3.498
Matthew 10.34 (AKJV) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to send peace on earth: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.889 0.969 2.994
Matthew 10.34 (ODRV) matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: i came not to send peace, but the sword. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.884 0.938 3.876
Matthew 10.34 (Geneva) - 0 matthew 10.34: thinke not that i am come to sende peace into the earth: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.858 0.959 2.28
Matthew 10.34 (Tyndale) matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. i came not to send peace but a swearde. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.858 0.857 2.408
Matthew 10.34 (ODRV) - 0 matthew 10.34: do not ye think that i came to send peace into the earth: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.848 0.929 1.984
Matthew 10.34 (Tyndale) - 0 matthew 10.34: thynke not that i am come to sende peace into the erth. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.845 0.933 1.369
Luke 12.51 (ODRV) luke 12.51: thinke you that i came to giue peace on the earth? no, i tel you, but separation. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.812 0.922 1.913
Luke 12.51 (Geneva) - 0 luke 12.51: thinke ye that i am come to giue peace on earth? thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.805 0.951 2.174
Matthew 10.34 (Vulgate) matthew 10.34: nolite arbitrari quia pacem venerim mittere in terram: non veni pacem mittere, sed gladium: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.784 0.403 0.0
Luke 12.51 (ODRV) luke 12.51: thinke you that i came to giue peace on the earth? no, i tel you, but separation. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.768 0.898 2.246
Luke 12.51 (Tyndale) luke 12.51: suppose ye that i am come to sende peace on erth? i tell you naye: but rather debate. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.757 0.864 1.145
Luke 12.51 (AKJV) luke 12.51: suppose yee that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather diuision. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.748 0.908 1.293
Matthew 10.34 (Vulgate) matthew 10.34: nolite arbitrari quia pacem venerim mittere in terram: non veni pacem mittere, sed gladium: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.739 0.524 0.0
Luke 12.51 (Geneva) luke 12.51: thinke ye that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather debate. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.735 0.883 2.371
Luke 12.51 (Tyndale) luke 12.51: suppose ye that i am come to sende peace on erth? i tell you naye: but rather debate. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.731 0.742 1.28
Luke 12.51 (AKJV) luke 12.51: suppose yee that i am come to giue peace on earth? i tell you, nay, but rather diuision. thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.715 0.858 1.581
Luke 12.51 (Vulgate) luke 12.51: putatis quia pacem veni dare in terram? non, dico vobis, sed separationem: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace True 0.665 0.519 0.0
Luke 12.51 (Vulgate) luke 12.51: putatis quia pacem veni dare in terram? non, dico vobis, sed separationem: thinke not that i am come to send peace on earth, i came not to send peace, but the sword False 0.634 0.37 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers