Romans 7.3 (AKJV) |
romans 7.3: so then if while her husband liueth, shee be married to another man, shee shalbe called an adulteresse: but if her husband be dead, shee is free from that law, so that she is no adulteresse, though she be married to another man. |
and if shee remaine his wife, then is he still her husband, notwithstanding the seperation, therefore it is no diuorcement |
False |
0.725 |
0.428 |
1.042 |
Romans 7.3 (Geneva) |
romans 7.3: so then, if while the man liueth, she taketh another man, she shalbe called an adulteresse: but if the man be dead, she is free from the law, so that shee is not an adulteresse, though shee take another man. |
and if shee remaine his wife, then is he still her husband, notwithstanding the seperation, therefore it is no diuorcement |
False |
0.7 |
0.315 |
0.402 |
Romans 7.3 (ODRV) |
romans 7.3: therfore her husband liuing, she shal be called an aduoutresse if she be with another man: but if her husband be dead she is deliuered from the law of her husband: so that she is not and aduoutresse if she be with another man. |
and if shee remaine his wife, then is he still her husband, notwithstanding the seperation, therefore it is no diuorcement |
False |
0.684 |
0.309 |
0.729 |
1 Corinthians 7.11 (Geneva) |
1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled vnto her husband, and let not the husband put away his wife. |
and if shee remaine his wife, then is he still her husband, notwithstanding the seperation, therefore it is no diuorcement |
False |
0.665 |
0.488 |
3.29 |
1 Corinthians 7.11 (AKJV) |
1 corinthians 7.11: but and if shee depart, let her remaine vnmaried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife. |
and if shee remaine his wife, then is he still her husband, notwithstanding the seperation, therefore it is no diuorcement |
False |
0.665 |
0.483 |
3.385 |