Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Reges Gentium dominantur, vos autem non sic: | np1 fw-la fw-la, fw-fr fw-la fw-fr fw-la: | |
Note 0 | Luc. 22.25. | Luke 22.25. | np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 22.25 (Vulgate) - 1 | luke 22.25: reges gentium dominantur eorum: | reges gentium dominantur, vos autem non sic | False | 0.702 | 0.832 | 4.766 |
Luke 22.25 (Geneva) | luke 22.25: but hee saide vnto them, the kings of the gentiles reigne ouer them, and they that beare rule ouer them, are called bountifull. | reges gentium dominantur, vos autem non sic | False | 0.604 | 0.651 | 0.0 |
Luke 22.25 (AKJV) | luke 22.25: and hee saide vnto them, the kings of the gentiles exercise lordship ouer them, & they that exercise authoritie vpon them, are called benefactors. | reges gentium dominantur, vos autem non sic | False | 0.603 | 0.631 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Luc. 22.25. | Luke 22.25 |