A sermon preached before the King at White-hall, October the 12th 1662 by Richard Allestrey ...

Allestree, Richard, 1619-1681
Publisher: Printed by Tho Roycroft for John Martin and James Allestrey
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A23769 ESTC ID: R15228 STC ID: A1165
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XV, 14; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 314 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For saith Saint Paul, We are Ambassadours for Christ, as if God did beseech you by us, we pray you in Christ's stead, Be you reconciled, and then be Generous towards your GOD and Saviour ; For Says Saint Paul, We Are ambassadors for christ, as if God did beseech you by us, we pray you in Christ's stead, Be you reconciled, and then be Generous towards your GOD and Saviour; p-acp vvz n1 np1, pns12 vbr n2 p-acp np1, c-acp cs np1 vdd vvi pn22 p-acp pno12, pns12 vvb pn22 p-acp npg1 n1, vbb pn22 vvn, cc av vbb j p-acp po22 np1 cc n1;
Note 0 2 Cor. v. 20. 2 Cor. v. 20. crd np1 n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 20; 2 Corinthians 5.20 (Geneva); Romans 8.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 0 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.888 0.888 3.022
2 Corinthians 5.20 (Geneva) - 1 2 corinthians 5.20: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled True 0.879 0.884 2.89
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour False 0.877 0.926 5.869
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour True 0.877 0.926 5.869
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour False 0.874 0.898 5.014
2 Corinthians 5.20 (Geneva) 2 corinthians 5.20: now then are we ambassadours for christ: as though god did beseeche you through vs, we pray you in christes steade, that ye be reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour True 0.874 0.898 5.014
2 Corinthians 5.20 (AKJV) 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; we pray you in christs stead, that be ye reconciled to god. if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled True 0.867 0.928 5.416
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour True 0.822 0.557 3.386
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. for saith saint paul, we are ambassadours for christ, as if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled, and then be generous towards your god and saviour False 0.822 0.557 3.386
2 Corinthians 5.21 (ODRV) 2 corinthians 5.21: for christ therfore we are legates, god as it were exhorting by vs. for christ we beseech you, be reconciled to god. if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled True 0.8 0.659 2.272
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: if god did beseech you by us, we pray you in christ's stead, be you reconciled True 0.787 0.694 1.043
2 Corinthians 5.20 (AKJV) - 0 2 corinthians 5.20: now then we are ambassadors for christ, as though god did beseech you by vs; for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.786 0.822 0.441
2 Corinthians 4.5 (AKJV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruants for iesus sake. for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.727 0.593 0.395
2 Corinthians 4.5 (Geneva) 2 corinthians 4.5: for we preach not our selues, but christ iesus the lord, and our selues your seruaunts for iesus sake. for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.725 0.606 0.395
2 Corinthians 4.5 (ODRV) 2 corinthians 4.5: for we preach not our-selues, but iesvs christ our lord: and vs, your seruants by iesvs: for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.711 0.477 0.409
2 Corinthians 4.5 (Tyndale) 2 corinthians 4.5: for we preache not oure selves but christ iesus to be the lorde and oure selves youre servautes for iesus sake. for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.699 0.402 0.359
2 Corinthians 5.20 (Tyndale) 2 corinthians 5.20: now then are we messengers in the roume of christ: even as though god did beseche you thorow vs: so praye we you in christes stede that ye be atone with god: for saith saint paul, we are ambassadours for christ True 0.658 0.472 0.338




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2 Cor. v. 20. 2 Corinthians 20