A sermon preached at Welde-House, in His Excellency the Spanish Ambassador's chapel: on the third Sunday of Advent, December 12. 1686. By the Reverend Father Br. James Ayray, Friar Minor of the Holy Order of St. Francis, chaplain and preacher in ordinary to His Excellency. With allowance and special order of superiors.

Ayray, James
Publisher: printed for William Grantham book seller in Cock pit Alley near Welde street
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A26276 ESTC ID: R208687 STC ID: A4297A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 46 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Holy Job doth suggest these my Thoughts, Fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum: Holy Job does suggest these my Thoughts, Fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum: j np1 vdz vvi d po11 n2, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la:
Note 0 Job c. 10. Job c. 10. np1 sy. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 10; Job 10.19 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 10.19 (Vulgate) job 10.19: fuissem quasi non essem, de utero translatus ad tumulum. holy job doth suggest these my thoughts, fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum False 0.798 0.963 6.906
Job 10.19 (Douay-Rheims) job 10.19: i should have been as if i had not been, carried from the womb to the grave. holy job doth suggest these my thoughts, fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum False 0.688 0.655 0.071
Job 10.19 (Geneva) job 10.19: and that i were as i had not bene, but brought from the wombe to the graue! holy job doth suggest these my thoughts, fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum False 0.685 0.397 0.067
Job 10.19 (AKJV) job 10.19: i should haue bene as though i had not bene, i should haue bene caried from the wombe to the graue. holy job doth suggest these my thoughts, fuissem quasi non essem de utero translatus ad tumulum False 0.674 0.565 0.055




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Job c. 10. Job 10