A sermon preached at Welde-House, in His Excellency the Spanish Ambassador's chapel: on the third Sunday of Advent, December 12. 1686. By the Reverend Father Br. James Ayray, Friar Minor of the Holy Order of St. Francis, chaplain and preacher in ordinary to His Excellency. With allowance and special order of superiors.

Ayray, James
Publisher: printed for William Grantham book seller in Cock pit Alley near Welde street
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A26276 ESTC ID: R208687 STC ID: A4297A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 84 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This Landskip of your past Life exposed to view, whilst the Eyes of your Soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of St. Paul, Quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est. This Landskip of your past Life exposed to view, while the Eyes of your Soul contemplate the vanity of your conduct make Some reflections on the words of Saint Paul, Whom ergo Fruit habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis Illorum mors est. d n1 pp-f po22 j n1 vvn pc-acp vvi, cs dt n2 pp-f po22 n1 vvi dt n1 pp-f po22 n1 vvi d n2 p-acp dt n2 pp-f n1 np1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la? fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la.
Note 0 Rom. 6.21 Rom. 6.21 np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 6.21; Romans 6.21 (ODRV); Romans 6.21 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.21 (Vulgate) - 0 romans 6.21: quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis True 0.925 0.973 7.134
Romans 6.21 (Vulgate) romans 6.21: quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est. this landskip of your past life exposed to view, whilst the eyes of your soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of st. paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est False 0.762 0.96 17.601
Romans 6.21 (AKJV) romans 6.21: what fruit had yee then in those things, whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death. this landskip of your past life exposed to view, whilst the eyes of your soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of st. paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est False 0.672 0.845 0.0
Romans 6.21 (Geneva) romans 6.21: what fruit had ye then in those things, whereof ye are nowe ashamed? for the ende of those things is death. this landskip of your past life exposed to view, whilst the eyes of your soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of st. paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est False 0.671 0.824 0.0
Romans 6.21 (ODRV) romans 6.21: what fruit therfore had you then in those things, for which now you are ashamed? for the end of them is death. this landskip of your past life exposed to view, whilst the eyes of your soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of st. paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est False 0.658 0.887 0.0
Romans 6.21 (Tyndale) romans 6.21: what frute had ye then in tho thinges wher of ye are now ashamed. for the ende of tho thynges is deeth. this landskip of your past life exposed to view, whilst the eyes of your soul contemplate the vanity of your conduct make some reflections on the words of st. paul, quem ergo fructum habuistis tunc in illis, in quibus nunc erubescitis? nam finis illorum mors est False 0.645 0.455 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Rom. 6.21 Romans 6.21