In-Text |
likewise after the last syllable in the pronunciation of the words, This is my Blood, there follows nothing but the blood of Christ ▪ by the force of the words, but by concomit•nce, there follows the Body of Christ, the Soul of Christ; |
likewise After the last syllable in the pronunciation of the words, This is my Blood, there follows nothing but the blood of christ ▪ by the force of the words, but by concomit•nce, there follows the Body of christ, the Soul of christ; |
av p-acp dt ord n1 p-acp dt n1 pp-f dt n2, d vbz po11 n1, a-acp vvz pix cc-acp dt n1 pp-f np1 ▪ p-acp dt n1 pp-f dt n2, p-acp p-acp n1, a-acp vvz dt n1 pp-f np1, dt n1 pp-f np1; |