The reason why not infant sprinkling but believers baptism ought to be approved is because the Lord Jesus Christ, his forerunner, and apostles preach't it, and practic'd it as hereby will further appear by Scripture authority in about fourty texts, with notes on every text : to which is added, how infant sprinkling came in fashion, the evil tendencies of infant sprinkling, answers to objections, differences betw. believ. baptism and inf. sprink. with several other things / by a believer baptiz'd.

Doe, Charles
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1694
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A36265 ESTC ID: R33458 STC ID: D1827B
Subject Headings: Baptism; Infant baptism -- Controversial literature;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 178 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text CHAP. XIV. Luke 3.7, 8. 7. Then said he to the Multitude that came forth to be baptized of him, O generations of Vipers who hath warned you to fly from the wrath to come. CHAP. XIV. Lycia 3.7, 8. 7. Then said he to the Multitude that Come forth to be baptised of him, Oh generations of Vipers who hath warned you to fly from the wrath to come. np1 np1. av crd, crd crd av vvd pns31 p-acp dt n1 cst vvd av pc-acp vbi vvn pp-f pno31, uh n2 pp-f n2 r-crq vhz vvn pn22 pc-acp vvi p-acp dt n1 pc-acp vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 3.3 (Geneva); Luke 3.7; Luke 3.7 (AKJV); Luke 8.7; Matthew 3.8 (AKJV); Matthew 3.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 3.7 (AKJV) luke 3.7: then said hee to the multitude that came forth to bee baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.872 0.979 11.186
Luke 3.7 (ODRV) luke 3.7: he said therfore to the multitudes that went forth to be baptized of him: ye vipers broods, who hath shewed you to flee from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.861 0.966 6.184
Luke 3.7 (Geneva) luke 3.7: then said he to the people that were come out to be baptized of him, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.855 0.979 7.155
Luke 3.7 (AKJV) luke 3.7: then said hee to the multitude that came forth to bee baptized of him, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.82 0.969 9.433
Luke 3.7 (Tyndale) luke 3.7: then sayde he to the people that were come to be baptysed of him: o generacion of vipers who hath taught you to flye from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.817 0.971 4.111
Luke 3.7 (ODRV) luke 3.7: he said therfore to the multitudes that went forth to be baptized of him: ye vipers broods, who hath shewed you to flee from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.803 0.953 4.382
Luke 3.7 (Geneva) luke 3.7: then said he to the people that were come out to be baptized of him, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.8 0.976 5.246
Luke 3.7 (Tyndale) luke 3.7: then sayde he to the people that were come to be baptysed of him: o generacion of vipers who hath taught you to flye from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.771 0.962 2.203
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.739 0.876 3.604
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.725 0.936 5.055
Matthew 3.7 (ODRV) matthew 3.7: and seeing many of the pharisees and sadducees coming to his baptisme, he said to them. ye vipers brood, who hath shewed you to flee from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.704 0.853 2.253
Matthew 3.7 (AKJV) matthew 3.7: but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptisme, he said vnto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.694 0.936 3.74
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.665 0.943 4.902
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? chap. xiv. luke 3.7, 8. 7. then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come False 0.661 0.882 2.843
Matthew 3.7 (Tyndale) matthew 3.7: when he sawe many of the pharises and of the saduces come to hys baptism he sayde vnto the: o generacion of vipers who hath taught you to fle from the vengeauce to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.639 0.882 1.562
Matthew 3.7 (Geneva) matthew 3.7: now when he sawe many of the pharises, and of the sadduces come to his baptisme, he said vnto them, o generations of vipers, who hath forewarned you to flee from the anger to come? then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, o generations of vipers who hath warned you to fly from the wrath to come True 0.633 0.934 3.587




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 3.7, 8. 7. Luke 3.7; Luke 8.7