A contemplation of mans mortalitie. Preached at Reading, by John Dashfield, M.A.

Dashfield, John
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A37030 ESTC ID: R214401 STC ID: D279A
Subject Headings: Man (Christian theology); Mortality;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 110 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text He shalbe brought to the graves and made to wake; He shall brought to the graves and made to wake; pns31 vmb|vbi vvn p-acp dt n2 cc vvd pc-acp vvi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 21.31; Job 21.32 (Douay-Rheims); Job 21.32 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 21.32 (Douay-Rheims) job 21.32: he shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead. he shalbe brought to the graves True 0.731 0.909 2.223
Job 21.32 (Douay-Rheims) job 21.32: he shall be brought to the graves, and shall watch in the heap of the dead. he shalbe brought to the graves and made to wake False 0.725 0.91 0.836
Job 21.32 (AKJV) job 21.32: yet shall hee be brought to the graue, & shall remaine in the tombe. he shalbe brought to the graves True 0.698 0.894 0.428
Job 21.32 (AKJV) job 21.32: yet shall hee be brought to the graue, & shall remaine in the tombe. he shalbe brought to the graves and made to wake False 0.673 0.861 0.063
Job 21.32 (Geneva) job 21.32: yet shall he be brought to the graue, and remaine in the heape. he shalbe brought to the graves True 0.666 0.852 0.471
Job 33.22 (Geneva) job 33.22: so his soule draweth to the graue, and his life to the buriers. he shalbe brought to the graves True 0.659 0.415 0.0
Isaiah 14.15 (Geneva) isaiah 14.15: but thou shalt bee brought downe to the graue, to the sides of the pit. he shalbe brought to the graves True 0.617 0.806 0.409
Job 21.32 (Geneva) job 21.32: yet shall he be brought to the graue, and remaine in the heape. he shalbe brought to the graves and made to wake False 0.611 0.805 0.07




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers