Of regeneration and baptism, Hebrew & Christian, with their rites, &c. disquisitions by Christopher Elderfield ...

Elderfield, Christopher, 1607-1652
Publisher: Printed by Tho Newcomb
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A38629 ESTC ID: R40404 STC ID: E329
Subject Headings: Baptism; Regeneration (Theology); Theology; Theology -- History -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1523 located on Page 177

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But consider we the next sense of either that which will first follow of NONLATINALPHABET, (which sure signifies in Scripture but a Disciple ) how gladly that noune would come along with and be lodged in the verbe, what others have pertinently and judiciously observed of it before, But Consider we the next sense of either that which will First follow of, (which sure signifies in Scripture but a Disciple) how gladly that noun would come along with and be lodged in the verb, what Others have pertinently and judiciously observed of it before, cc-acp vvb pns12 dt ord n1 pp-f d d r-crq vmb ord vvi pp-f, (r-crq av-j vvz p-acp n1 p-acp dt n1) q-crq av-j d n1 vmd vvi a-acp p-acp cc vbi vvn p-acp dt n1, r-crq ng2-jn vhb av-j cc av-j vvn pp-f pn31 a-acp,
Note 0 For so in the New Testament: See Matth. 5.1. cap. 8.21. chap. 9, 10. chap. 10.1. chap. 11.1. Mark 2.18. chap. 10.23, 24. Luke 6.40. chap. 14.26, & 27. John 1.35, 37. chap. 2.2. chap. 3.22, 25. chap. 9.27, 28. Acts 1.15. chap. 6.1. chap. 9.1, 10. chap. 20.1, 7. but especially verse 30: of that chapter. And no farther then this chapter no fewer then four times, sc. verse 7, 8, 13, 16. beside that full and pertinent exposition of NONLATINALPHABET by NONLATINALPHABET, at the very act of Baptizing, in John 4.1. The Pharisees heard that Jesus maketh more Disciples and baptizeth them then John. For so in the New Testament: See Matthew 5.1. cap. 8.21. chap. 9, 10. chap. 10.1. chap. 11.1. Mark 2.18. chap. 10.23, 24. Luke 6.40. chap. 14.26, & 27. John 1.35, 37. chap. 2.2. chap. 3.22, 25. chap. 9.27, 28. Acts 1.15. chap. 6.1. chap. 9.1, 10. chap. 20.1, 7. but especially verse 30: of that chapter. And no farther then this chapter no fewer then four times, sc. verse 7, 8, 13, 16. beside that full and pertinent exposition of by, At the very act of Baptizing, in John 4.1. The Pharisees herd that jesus makes more Disciples and baptizeth them then John. c-acp av p-acp dt j n1: vvb np1 crd. n1. crd. n1 crd, crd n1 crd. n1 crd. n1 crd. n1 crd, crd np1 crd. n1 crd, cc crd np1 crd, crd n1 crd. n1 crd, crd n1 crd, crd np1 crd. n1 crd. n1 crd, crd n1 crd, crd p-acp av-j n1 crd: pp-f d n1. cc dx jc cs d n1 av-dx dc cs crd n2, n1. n1 crd, crd, crd, crd p-acp cst j cc j n1 pp-f p-acp, p-acp dt j n1 pp-f vvg, p-acp np1 crd. dt np2 vvd cst np1 vvz dc n2 cc vvz pno32 av np1
Note 1 As it seems to do, Matth. 13.52. but more plainly, chap. 27.57. As it seems to do, Matthew 13.52. but more plainly, chap. 27.57. p-acp pn31 vvz pc-acp vdi, np1 crd. p-acp av-dc av-j, n1 crd.
Note 2 Volkelius acknowledgeth, that according to Castellio, Erasmus, and Beza, it is either discipulum facere, actively, or neutrally, discipulum esse: The first it cannot be here, Ergo. lib. 6. cap. 14. Of Beza it is true. Quidam subtilius interpretantur NONLATINALPHABET, discipulos facite, quasi in conjugatione Hiphil dicas, Discipulate. Nec etiam alio quam discipulorum nomine initio fuerunt, vocati, &c. And G. Pasor, NONLATINALPHABET, &c. Docete omnes gentes, hoc est, colligite mihi discipulos ex omnibus gentibus: in Lexic. Gr. Lat. pa. 457. Teach, or word for word from the Greek, Go, make them Disciples, as the word is expounded John 4.1. E. Legh. Critica sac. pa. 355. Discipulate, liceat sic mihi loqui gratia docendi, sive, facite mihi discipulos. Bullinger: ibid. Volkelius acknowledgeth, that according to Castellio, Erasmus, and Beza, it is either Disciple facere, actively, or neutrally, Disciple esse: The First it cannot be Here, Ergo. lib. 6. cap. 14. Of Beza it is true. Quidam subtilius interpretantur, discipulos Facite, quasi in conjugation Hiphil dicas, Discipulate. Nec etiam Alio quam Discipulorum nomine initio fuerunt, vocati, etc. And G. Pastor,, etc. Docete omnes gentes, hoc est, Collect mihi discipulos ex omnibus gentibus: in Lexic. Great Lat. Paul. 457. Teach, or word for word from the Greek, Go, make them Disciples, as the word is expounded John 4.1. E. Legh. Critica sac. Paul. 355. Discipulate, liceat sic mihi loqui Gratia docendi, sive, Facite mihi discipulos. Bullinger: Ibid. np1 vvz, cst vvg p-acp np1, np1, cc np1, pn31 vbz d fw-la fw-la, av-j, cc av-j, fw-la fw-la: dt ord pn31 vmbx vbi av, fw-la n1. crd n1. crd pp-f np1 pn31 vbz j. fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la p-acp n1 fw-la fw-la, vvb. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, av cc np1 np1,, av n1 fw-la fw-la, fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la: p-acp n1. np1 np1 n1. crd vvb, cc n1 p-acp n1 p-acp dt jp, vvb, vvb pno32 n2, p-acp dt n1 vbz vvn np1 crd. np1 np1. np1 fw-la. wd. crd vvb, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la, n1 fw-la fw-la. np1: fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 1.1; Acts 1.15; Acts 1.6; Acts 1.9; Acts 10.1; Acts 10.20; Acts 10.7; John 1.35; John 25.27; John 25.28; John 25.9; John 37.2; John 37.22; John 37.3; John 4.1; John 4.1 (ODRV); Luke 6.14; Luke 6.26; Luke 6.40; Mark 2.10; Mark 2.18; Mark 2.23; Mark 2.24; Matthew 10.1; Matthew 10.10; Matthew 10.11; Matthew 13.52; Matthew 28.19 (Vulgate); Matthew 5.1; Matthew 5.21; Matthew 5.8; Matthew 5.9; Verse 13; Verse 16; Verse 30; Verse 7; Verse 8
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.1 (ODRV) john 4.1: when iesvs therfore vnderstoof that the pharisees heard the iesvs maketh moe disciples, and baptizeth, then iohn, the pharisees heard that jesus maketh more disciples and baptizeth them then john True 0.849 0.96 7.224
John 4.1 (AKJV) john 4.1: when therefore the lord knew how the pharisees had heard that iesus made and baptized moe disciples then iohn, the pharisees heard that jesus maketh more disciples and baptizeth them then john True 0.829 0.935 3.329
John 4.1 (Geneva) john 4.1: nowe when the lord knew, how the pharises had heard, that iesus made and baptized moe disciples then iohn, the pharisees heard that jesus maketh more disciples and baptizeth them then john True 0.787 0.92 1.816
John 4.1 (Tyndale) john 4.1: assone as the lorde had knowledge how the pharises had hearde that iesus made and baptised moo disciples then iohn the pharisees heard that jesus maketh more disciples and baptizeth them then john True 0.767 0.933 0.918
John 4.1 (Vulgate) john 4.1: ut ergo cognovit jesus quia audierunt pharisaei quod jesus plures discipulos facit, et baptizat, quam joannes the pharisees heard that jesus maketh more disciples and baptizeth them then john True 0.756 0.828 2.999
Matthew 28.19 (Vulgate) - 0 matthew 28.19: euntes ergo docete omnes gentes: docete omnes gentes, hoc est, colligite mihi discipulos ex omnibus gentibus True 0.755 0.643 15.138




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Matth. 5.1. cap. 8.21. chap. 9, 10. chap. 10.1. chap. 11.1. Matthew 5.1; Matthew 5.8; Matthew 5.21; Matthew 5.9; Matthew 10.10; Matthew 10.1; Matthew 10.11; Matthew 10.1
Note 0 Mark 2.18. chap. 10.23, 24. Mark 2.18; Mark 2.10; Mark 2.23; Mark 2.24
Note 0 Luke 6.40. chap. 14.26, & 27. Luke 6.40; Luke 6.14; Luke 6.26
Note 0 John 1.35, 37. chap. 2.2. chap. 3.22, 25. chap. 9.27, 28. John 1.35; John 37.2; John 37.2; John 37.3; John 37.22; John 25.9; John 25.27; John 25.28
Note 0 Acts 1.15. chap. 6.1. chap. 9.1, 10. chap. 20.1, 7. Acts 1.15; Acts 1.6; Acts 1.1; Acts 1.9; Acts 1.1; Acts 10.20; Acts 10.1; Acts 10.7
Note 0 verse 30: Verse 30
Note 0 verse 7, 8, 13, 16. Verse 7; Verse 8; Verse 13; Verse 16
Note 0 John 4.1. John 4.1
Note 1 Matth. 13.52. Matthew 13.52
Note 2 John 4.1. John 4.1