In-Text |
yet delay of it might creep in in after times, As of imposition of hands for confirmation in the Christian Church, which though by one of the best texts alledged for it ( Acts 19) it went with Baptisme at first, |
yet Delay of it might creep in in After times, As of imposition of hands for confirmation in the Christian Church, which though by one of the best texts alleged for it (Acts 19) it went with Baptism At First, |
av n1 pp-f pn31 vmd vvi p-acp p-acp p-acp n2, c-acp pp-f n1 pp-f n2 p-acp n1 p-acp dt njp n1, r-crq c-acp p-acp crd pp-f dt js n2 vvn p-acp pn31 (vvz crd) pn31 vvd p-acp n1 p-acp ord, |
Note 0 |
As NONLATINALPHABET, or Imposition of hands went at first with, or indeed was the outward ceremony of Conferring Divine Sacred inspiration (in the phrase since taken up we call it, The Gifts of the Holy Ghost) to those were thereby appointed and initiated assessors of the Sanhedrim. Of the first ordination of Ioshuah, &c. Num. 11.17, 25. it is said, Quâ solennitate peractâ statim delapsus aetheriis sedibus spiritus pectora eorum implevit. Et hi porrô in hunc modum initiata cum essent, alios eadem lege auctoraverunt. Pet. Cunaeus. de rep. Heb. lib. 1. cap. 12. and see hereof, Grot. annot. in Matth. 19.13. & Ioseph. de Voisin. Theol. Iudaeor. lib. 1. cap. 5. pa. 76. in the margent. |
As, or Imposition of hands went At First with, or indeed was the outward ceremony of Conferring Divine Sacred inspiration (in the phrase since taken up we call it, The Gifts of the Holy Ghost) to those were thereby appointed and initiated assessors of the Sanhedrim. Of the First ordination of Joshua, etc. Num. 11.17, 25. it is said, Quâ solennitate peractâ Immediately delapsus aetheriis sedibus spiritus pectora Their implevit. Et him porrô in hunc modum initiata cum essent, Alioth Same lege auctoraverunt. Pet. Cunaeus. de rep. Hebrew lib. 1. cap. 12. and see hereof, Grot. Annot. in Matthew 19.13. & Ioseph. de Voisin. Theology Judaeor. lib. 1. cap. 5. Paul. 76. in the margin. |
p-acp, cc n1 pp-f n2 vvd p-acp ord p-acp, cc av vbds dt j n1 pp-f vvg j-jn j n1 (p-acp dt n1 c-acp vvn a-acp pns12 vvb pn31, dt n2 pp-f dt j n1) p-acp d vbdr av vvn cc j-vvn n2 pp-f dt np1. pp-f dt ord n1 pp-f np1, av np1 crd, crd pn31 vbz vvn, fw-la fw-la fw-la av fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la uh uh p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n-jn, n2 fw-la fw-la fw-la. np1 np1. fw-fr vvb. np1 n1. crd n1. crd cc vvi av, np1 vmbx. p-acp np1 crd. cc np1. fw-fr np1. np1 n1. n1. crd n1. crd n1. crd p-acp dt n1. |
Note 1 |
This proved at large by Ioseph. Vicecom. de antiqu. rit. Baptismi. lib. 5. cap. 28, 29. Etiam infantes statim post Baptismum confirmatos esse; ac consuetudinem ipsam confirmationis baptismo subdendae ab Apostolis profectam. cap. 30. So Polydor ▪ Virgil. de rerum invent. lib. 5. cap. 3. Ioan. Bapt. Casalius. de veteribus Christianorum rit. cap. 5. p. 55. & B. Rhenanus, si Episcopus adest, statim confirmari oportet. annot. in Tertullian: de Corona. tom. 2. pa. 857. Bellarmine labours to prove it a distinct Sacrament. Against whom D. Chamier opposes and proves, it was but an Appendix of Baptisme at first. Panstrat. Cathol. tom. 4. lib. 4. cap. 11. sect. 14, 16, &c. True enough: it was so: Proof offers it self in plenty. In the East and South, sc. in Ethiopia and Greece they continue still joyned together. Ioseph. Vicecom. lib. 5. cap. 32. |
This proved At large by Ioseph. Vicecom. de Antique. rit. Baptism. lib. 5. cap. 28, 29. Etiam Infants Immediately post Baptism confirmatos esse; ac consuetudinem ipsam confirmationis Baptismo subdendae ab Apostles profectam. cap. 30. So Polydore ▪ Virgil. de rerum invent. lib. 5. cap. 3. Ioan. Bapt Casalius. de veteribus Christians rit. cap. 5. p. 55. & B. Rhenanus, si Episcopus adest, Immediately Confirmed oportet. Annot. in Tertullian: de Corona. tom. 2. Paul. 857. Bellarmine labours to prove it a distinct Sacrament. Against whom D. Chamier opposes and Proves, it was but an Appendix of Baptism At First. Panstrat. Cathol. tom. 4. lib. 4. cap. 11. sect. 14, 16, etc. True enough: it was so: Proof offers it self in plenty. In the East and South, sc. in Ethiopia and Greece they continue still joined together. Ioseph. Vicecom. lib. 5. cap. 32. |
d vvn p-acp j p-acp np1. vvn. fw-fr fw-fr. fw-la. np1. n1. crd n1. crd, crd fw-la ng1 av vvb fw-la fw-la fw-la; fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1 fw-la. n1. crd av np1 ▪ np1. fw-fr fw-la vvb. n1. crd n1. crd np1 np1 np1. fw-fr fw-la np1 fw-la. n1. crd n1 crd cc np1 np1, fw-mi fw-la fw-la, av fw-la fw-la. vmbx. p-acp np1: fw-fr np1. n1. crd n1. crd np1 n2 pc-acp vvi pn31 dt j n1. p-acp ro-crq np1 np1 vvz cc vvz, pn31 vbds p-acp dt n1 pp-f n1 p-acp ord. vvi. np1. n1. crd n1. crd n1. crd n1. crd, crd, av j av-d: pn31 vbds av: n1 vvz pn31 n1 p-acp n1. p-acp dt n1 cc n1, n1. p-acp np1 cc n1 pns32 vvb av vvn av. np1. vvn. n1. crd n1. crd |