1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.901 |
0.958 |
4.618 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.882 |
0.946 |
5.289 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.78 |
0.94 |
7.04 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.78 |
0.939 |
4.684 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.771 |
0.94 |
7.495 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) - 1 |
1 corinthians 11.25: this cup is the newe testament in my bloude. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.755 |
0.914 |
0.527 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.745 |
0.94 |
4.684 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.73 |
0.91 |
1.411 |
1 Corinthians 11.25 (Vulgate) |
1 corinthians 11.25: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic calix novum testamentum est in meo sanguine: hoc facite quotiescumque bibetis, in meam commemorationem. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.72 |
0.65 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.716 |
0.81 |
0.437 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.715 |
0.849 |
1.131 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.703 |
0.939 |
8.626 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.7 |
0.911 |
4.07 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.665 |
0.921 |
1.664 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.662 |
0.846 |
1.211 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.639 |
0.788 |
0.437 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.632 |
0.774 |
3.021 |
Luke 22.20 (Vulgate) |
luke 22.20: similiter et calicem, postquam coenavit, dicens: hic est calix novum testamentum in sanguine meo, qui pro vobis fundetur. |
this cup is the new testament in my bloud |
True |
0.63 |
0.502 |
0.0 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
as they will confess the words presently following are, viz. this cup is the new testament in my bloud ? where we have a double figure, both the cup put for the wine in it, |
False |
0.603 |
0.494 |
1.095 |