The Paschal or Lent-Fast, apostolical & perpetual at first deliver'd in a sermon preached before His Majesty in Lent and since enlarged : wherein the judgment of antiquity is laid down : with an appendix containing an answer to the late printed objections of the Presbyterians against the fast of Lent / by Peter Gunning ...

Gunning, Peter, 1614-1684
Publisher: Printed by R Norton for Timothy Garthwait
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42331 ESTC ID: R5920 STC ID: G2236
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Luke V, 35-38; Lent; Lenten sermons;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6 located on Page 1

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But new wine must be put into new bottles, and both are preserved. But new wine must be put into new bottles, and both Are preserved. p-acp j n1 vmb vbi vvn p-acp j n2, cc d vbr vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 5.37 (AKJV); Luke 5.38 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 5.38 (AKJV) luke 5.38: but newe wine must be put into newe bottles, and both are preserued. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.822 0.954 3.106
Luke 5.38 (ODRV) - 0 luke 5.38: but new wine is to be put into new bottels: but new wine must be put into new bottles True 0.791 0.904 2.759
Luke 5.38 (Tyndale) luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.786 0.879 2.33
Luke 5.38 (Geneva) luke 5.38: but newe wine must be powred into newe vessels: so both are preserued. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.784 0.917 0.548
Luke 5.38 (Geneva) - 0 luke 5.38: but newe wine must be powred into newe vessels: but new wine must be put into new bottles True 0.773 0.916 0.565
Luke 5.38 (ODRV) luke 5.38: but new wine is to be put into new bottels: and both are preserued togeather. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.765 0.926 3.0
Luke 5.38 (Wycliffe) luke 5.38: but newe wyne owith to be put in to newe botels, and bothe ben kept. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.748 0.659 0.0
Luke 5.38 (AKJV) luke 5.38: but newe wine must be put into newe bottles, and both are preserued. but new wine must be put into new bottles True 0.702 0.927 1.85
Matthew 9.17 (ODRV) matthew 9.17: neither do they out new wine into old bottels. otherwise the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish. but new wine they put into new bottels: and both are preserued togeather. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.698 0.882 3.003
Luke 5.38 (Tyndale) luke 5.38: but newe wyne must be poured into newe vessels and bothe are preserved. but new wine must be put into new bottles True 0.696 0.862 0.0
Luke 5.37 (AKJV) - 0 luke 5.37: and no man putteth new wine into old bottles: but new wine must be put into new bottles True 0.683 0.87 3.248
Matthew 9.17 (Wycliffe) matthew 9.17: nethir men putten newe wyne in to elde botelis, ellis the botels ben to-broke, and distried, and the wyn sched out. but men putten newe wyne in to newe botels, and bothe ben kept. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.678 0.339 0.0
Luke 5.38 (Wycliffe) luke 5.38: but newe wyne owith to be put in to newe botels, and bothe ben kept. but new wine must be put into new bottles True 0.673 0.755 0.0
Matthew 9.17 (AKJV) matthew 9.17: neither doe men put new wine into old bottels: else the bottels breake, and the wine runneth out, and the bottels perish: but they put new wine into new bottels, and both are preserued. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.667 0.847 2.95
Matthew 9.17 (Tyndale) matthew 9.17: nether do men put newe wyne into olde vessels for then the vessels breake and the wyne runneth oute and the vessels perysshe. but they powre newe wyne into newe vessels and so are both saved togeder. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.648 0.592 0.0
Matthew 9.17 (Geneva) matthew 9.17: neither doe they put newe wine into olde vessels: for then the vessels would breake, and the wine woulde be spilt, and the vessels shoulde perish: but they put new wine into newe vessels, and so are both preserued. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.637 0.834 1.864
Luke 5.38 (Vulgate) luke 5.38: sed vinum novum in utres novos mittendum est, et utraque conservantur. but new wine must be put into new bottles, and both are preserved False 0.637 0.425 0.0
Luke 5.37 (Geneva) luke 5.37: also no man powreth newe wine into olde vessels: for then ye new wine wil breake the vessels, and it will runne out, and the vessels will perish: but new wine must be put into new bottles True 0.634 0.734 1.657
Luke 5.37 (ODRV) luke 5.37: and no bodie putteth new wine into old bottels; otherwise the new wine wil breake the bottels, and it self wi be shed, and the bottels wil be lost. but new wine must be put into new bottles True 0.618 0.792 2.104




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers