A sermon of the passion of our Blessed Saviour Jesus Christ preached on Good-Friday, in His Excellencies the Spanish Ambassador's chappel / by J.G., D.D.

J. G., D.D
Publisher: Printed for Matthew Turner
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A42525 ESTC ID: R24343 STC ID: G40
Subject Headings: Good Friday sermons; Jesus Christ -- Passion; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 130 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and which could not be discharged, without His drinking of the Chalice. Calicem quem dedit mihi Pater, non vis ut bibam illum? But, What need of examining the Evangelist St. John, about the Point in question, and which could not be discharged, without His drinking of the Chalice. Calicem Whom dedit mihi Pater, non vis ut bibam Ilum? But, What need of examining the Evangelist Saint John, about the Point in question, cc r-crq vmd xx vbi vvn, p-acp po31 n-vvg pp-f dt n1. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-fr fw-fr fw-la fw-la fw-la? p-acp, q-crq n1 pp-f vvg dt np1 n1 np1, p-acp dt n1 p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 18.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 18.11 (Vulgate) - 2 john 18.11: calicem, quem dedit mihi pater, non bibam illum? calicem quem dedit mihi pater, non vis ut bibam illum True 0.845 0.955 18.435
John 18.11 (AKJV) - 1 john 18.11: the cup which my father hath giuen me, shall i not drinke it? calicem quem dedit mihi pater, non vis ut bibam illum True 0.718 0.641 0.0
John 18.11 (ODRV) - 2 john 18.11: the chalice which my father hath giuen me, shal not i drinke it? calicem quem dedit mihi pater, non vis ut bibam illum True 0.706 0.747 0.0
John 18.12 (Tyndale) - 2 john 18.12: shall i not drinke of the cup which my father hath geven me? calicem quem dedit mihi pater, non vis ut bibam illum True 0.705 0.394 0.0
John 18.11 (Geneva) - 1 john 18.11: shall i not drinke of the cuppe which my father hath giuen me? calicem quem dedit mihi pater, non vis ut bibam illum True 0.692 0.587 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers