An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10810 located on Page 619

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle reproved this Apostasie in the Galatians, Gal. 3.3. Are ye so foolish, that having begun in the Spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original Greek NONLATINALPHABET; The Apostle reproved this Apostasy in the Galatians, Gal. 3.3. are you so foolish, that having begun in the Spirit, Are you now made perfect in the Flesh? or rather, according to the original Greek; dt n1 vvd d n1 p-acp dt njp2, np1 crd. vbr pn22 av j, cst vhg vvn p-acp dt n1, vbr pn22 av vvn j p-acp dt n1? cc av-c, vvg p-acp dt j-jn jp;
Note 0 Gal. 3. v. 3. Gal. 3. v. 3. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Galatians 3.3; Galatians 3.3 (AKJV); Matthew 15.16 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Galatians 3.3 (AKJV) galatians 3.3: are ye so foolish? hauing begun in the spirit, are ye now made perfect by the flesh? are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh True 0.916 0.963 13.175
Galatians 3.3 (Geneva) galatians 3.3: are ye so foolish, that after ye haue begun in the spirit, ye would now be made perfect by the flesh? are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh True 0.907 0.943 13.383
Galatians 3.3 (ODRV) galatians 3.3: are you so foolish, that whereas you began with the spirit, now you wil be consummate with the flesh? are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh True 0.876 0.907 5.315
Galatians 3.3 (Tyndale) galatians 3.3: are ye so vnwyse that after ye have begonne in the sprete the wolde nowe ende in the flesshe? are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh True 0.852 0.773 3.969
Galatians 3.3 (AKJV) galatians 3.3: are ye so foolish? hauing begun in the spirit, are ye now made perfect by the flesh? the apostle reproved this apostasie in the galatians, gal. 3.3. are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original greek True 0.829 0.966 15.673
Galatians 3.3 (Geneva) galatians 3.3: are ye so foolish, that after ye haue begun in the spirit, ye would now be made perfect by the flesh? the apostle reproved this apostasie in the galatians, gal. 3.3. are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original greek True 0.823 0.947 15.807
Galatians 3.3 (Vulgate) galatians 3.3: sic stulti estis, ut cum spiritu coeperitis, nunc carne consummemini? are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh True 0.808 0.562 0.0
Galatians 3.3 (Tyndale) galatians 3.3: are ye so vnwyse that after ye have begonne in the sprete the wolde nowe ende in the flesshe? the apostle reproved this apostasie in the galatians, gal. 3.3. are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original greek True 0.802 0.306 6.394
Galatians 3.3 (ODRV) galatians 3.3: are you so foolish, that whereas you began with the spirit, now you wil be consummate with the flesh? the apostle reproved this apostasie in the galatians, gal. 3.3. are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original greek True 0.799 0.913 7.976
Galatians 3.3 (Vulgate) galatians 3.3: sic stulti estis, ut cum spiritu coeperitis, nunc carne consummemini? the apostle reproved this apostasie in the galatians, gal. 3.3. are ye so foolish, that having begun in the spirit, are ye now made perfect in the flesh? or rather, according to the original greek True 0.772 0.275 2.355




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gal. 3.3. Galatians 3.3
Note 0 Gal. 3. v. 3. Galatians 3.3