An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1172 located on Image 27

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the Lord said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah NONLATINALPHABET the Lord God of your fathers, the God of Abraham the God of Isaac and the God of Jacob hath sent me unto you; And the Lord said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, Jehovah the Lord God of your Father's, the God of Abraham the God of Isaac and the God of Jacob hath sent me unto you; cc dt n1 vvd av p-acp np1, av vm2 pns21 vvi p-acp dt n2 pp-f np1, np1 dt n1 np1 pp-f po22 n2, dt n1 pp-f np1 dt n1 pp-f np1 cc dt n1 pp-f np1 vhz vvn pno11 p-acp pn22;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 24.28 (Vulgate); Exodus 3.15 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 3.15 (Geneva) - 0 exodus 3.15: and god spake further vnto moses, thus shalt thou say vnto the children of israel, the lord god of your fathers, the god of abraham, the god of izhak, and the god of iaakob hath sent me vnto you: and the lord said moreover unto moses, thus shalt thou say unto the children of israel, jehovah the lord god of your fathers, the god of abraham the god of isaac and the god of jacob hath sent me unto you False 0.82 0.657 5.097
Exodus 3.15 (ODRV) exodus 3.15: and god said againe to moyses: these thinges shalt thou say to the children of israel: the lord god of your fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of iacob hath sent me to you: this is my name for euer, and this is my memorial into generation and to generation. and the lord said moreover unto moses, thus shalt thou say unto the children of israel, jehovah the lord god of your fathers, the god of abraham the god of isaac and the god of jacob hath sent me unto you False 0.773 0.628 5.093
Exodus 3.15 (AKJV) exodus 3.15: and god said moreouer vnto moses, thus shalt thou say vnto the children of israel; the lord god of your fathers, the god of abraham, the god of isaac, and the god of iacob hath sent me vnto you: this is my name for euer, and this is my memoriall vnto all generations. and the lord said moreover unto moses, thus shalt thou say unto the children of israel, jehovah the lord god of your fathers, the god of abraham the god of isaac and the god of jacob hath sent me unto you False 0.757 0.91 5.611




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers