An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12839 located on Page 733

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text How great was David in Gods account? yet in his own, he scarce knew himself, he was so little: and therefore he asks God, Who am I, O Lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? And he acknowledgeth, from what obscure imployment, he had his rise, unto the Kingdom, even from keeping Sheep; which yet was a kinde of introduction unto a like Shepherdie, that he might be the more expert NONLATINALPHABET, a Shepherd of the peoples. He chose David his servant, and took him from the sheepfolds, from after the Ewes great with yong. How great was David in God's account? yet in his own, he scarce knew himself, he was so little: and Therefore he asks God, Who am I, Oh Lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? And he acknowledgeth, from what Obscure employment, he had his rise, unto the Kingdom, even from keeping Sheep; which yet was a kind of introduction unto a like Shepherdie, that he might be the more expert, a Shepherd of the peoples. He chosen David his servant, and took him from the sheepfolds, from After the Ewes great with young. c-crq j vbds np1 p-acp npg1 vvi? av p-acp po31 d, pns31 av-j vvd px31, pns31 vbds av j: cc av pns31 vvz np1, q-crq vbm pns11, uh n1, cc r-crq vbz po11 n1, cst pns21 vh2 vvn pno11 av? cc pns31 vvz, p-acp r-crq j n1, pns31 vhd po31 vvb, p-acp dt n1, av p-acp vvg n1; r-crq av vbds dt n1 pp-f n1 p-acp dt j uh, cst pns31 vmd vbi dt av-dc j, dt n1 pp-f dt ng1. pns31 vvd np1 po31 n1, cc vvd pno31 p-acp dt n2, p-acp p-acp dt n2 j p-acp j.
Note 0 Psal. 78. v. 30. Psalm 78. v. 30. np1 crd n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 7.18 (Douay-Rheims); Genesis 32.10; John 4.12; Psalms 77.70 (ODRV); Psalms 78.30; Psalms 78.70; Psalms 78.71; Psalms 78.71 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 77.70 (ODRV) psalms 77.70: and he chose dauid his seruant, and tooke him from the flockes of sheepe: from after the ewes with yong he tooke him. he chose david his servant, and took him from the sheepfolds, from after the ewes great with yong True 0.895 0.948 8.933
Psalms 78.70 (AKJV) psalms 78.70: he chose dauid also his seruant, and tooke him from the sheepe-folds: he chose david his servant, and took him from the sheepfolds, from after the ewes great with yong True 0.858 0.917 3.043
Psalms 78.70 (Geneva) psalms 78.70: he chose dauid also his seruant, and tooke him from the shepefolds. he chose david his servant, and took him from the sheepfolds, from after the ewes great with yong True 0.851 0.913 3.177
2 Kings 7.18 (Douay-Rheims) - 1 2 kings 7.18: who am i, o lord god, and what is my house, that thou hast brought me thus far? and therefore he asks god, who am i, o lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto True 0.803 0.781 12.421
2 Samuel 7.18 (AKJV) - 1 2 samuel 7.18: and what is my house, that thou hast brought me hitherto? and therefore he asks god, who am i, o lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto True 0.795 0.471 11.462
2 Samuel 7.18 (Geneva) 2 samuel 7.18: then king dauid went in, and sate before the lord, and sayde, who am i, o lord god, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? and therefore he asks god, who am i, o lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto True 0.681 0.788 12.883
1 Chronicles 17.16 (Geneva) 1 chronicles 17.16: and dauid the king went in and sate before the lord and said, who am i, o lord god, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? and therefore he asks god, who am i, o lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto True 0.653 0.754 12.883
Psalms 78.71 (AKJV) psalms 78.71: from following the ewes great with young, hee brought him to feed iacob his people, and israel his inheritance. he chose david his servant, and took him from the sheepfolds, from after the ewes great with yong True 0.647 0.49 6.12
1 Chronicles 17.16 (AKJV) 1 chronicles 17.16: and dauid the king came, and sate before the lord, and said, who am i, o lord god, and what is mine house, that thou hast brought mee hitherto? and therefore he asks god, who am i, o lord, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto True 0.628 0.763 12.526
Psalms 78.71 (Geneva) psalms 78.71: euen from behinde the ewes with yong brought he him to feede his people in iaakob, and his inheritance in israel. he chose david his servant, and took him from the sheepfolds, from after the ewes great with yong True 0.605 0.337 6.007




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 78. v. 30. Psalms 78.30