Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Howbeit, herein I cannot justifie our Translators, who knowing, no doubt, these three notable significations of the word, they have waved those two, which are more proper, | Howbeit, herein I cannot justify our Translators, who knowing, no doubt, these three notable significations of the word, they have waved those two, which Are more proper, | a-acp, av pns11 vmbx vvi po12 n2, r-crq vvg, dx n1, d crd j n2 pp-f dt n1, pns32 vhb vvn d crd, r-crq vbr av-dc j, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|