An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5583 located on Page 319

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the like zealous itch have the Pharisees of our time, whose main endeavour it is rather to poyson others with their contagious tenents, then to save them and win them to the life of God. And therefore NONLATINALPHABET hath its original from the Chaldee NONLATINALPHABET discere to learn, whence NONLATINALPHABET doctus learned and NONLATINALPHABET, doctrina learning. Which imports an impatient and itching desire that many have to be teaching others; And the like zealous itch have the Pharisees of our time, whose main endeavour it is rather to poison Others with their contagious tenants, then to save them and win them to the life of God. And Therefore hath its original from the Chaldee discere to Learn, whence doctus learned and, Doctrina learning. Which imports an impatient and itching desire that many have to be teaching Others; cc dt j j vvb vhb dt np1 pp-f po12 n1, rg-crq j n1 pn31 vbz av-c p-acp n1 n2-jn p-acp po32 j n2, av p-acp p-acp pno32 cc vvi pno32 p-acp dt n1 pp-f np1. cc av vhz po31 j-jn p-acp dt np1 fw-la p-acp vvi, c-crq fw-la vvn cc, fw-la n1. r-crq vvz dt j cc j-vvg vvb cst d vhb pc-acp vbi vvg n2-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.23; John 12.43 (Geneva); Matthew 23.15; Matthew 23.5; Matthew 23.5 (Geneva); Matthew 23.5 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers