An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5990 located on Page 341

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: And hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade (NONLATINALPHABET) our hearts before him, NONLATINALPHABET, (not for, let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: And hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we Are of the truth, and shall assure or persuade () our hearts before him,, (not for, vvb pno12 xx vvi p-acp n1 cc p-acp n1, p-acp p-acp n1 cc p-acp n1: cc av [ av, p-acp po12 j-vvg p-acp n1 cc p-acp n1 ] av vdb pns12 vvb cst pns12 vbr pp-f dt n1, cc vmb vvi cc vvb () po12 n2 p-acp pno31,, (xx p-acp,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.18; 1 John 3.18 (Tyndale); 1 John 3.19; 1 John 3.19 (Geneva); 1 John 3.20; 1 John 3.20 (Tyndale); John 8.14; Matthew 26.35
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth True 0.852 0.925 1.446
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth True 0.842 0.928 3.397
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth True 0.837 0.914 0.238
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth True 0.835 0.914 0.753
1 John 3.19 (Geneva) 1 john 3.19: for thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.819 0.891 1.36
1 John 3.19 (AKJV) 1 john 3.19: and hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.818 0.911 1.242
1 John 3.19 (ODRV) 1 john 3.19: in this we know that we are of the truth: and in his sight we shal persuade our harts. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.815 0.663 2.643
1 John 3.19 (ODRV) - 0 1 john 3.19: in this we know that we are of the truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.796 0.512 4.893
1 John 3.19 (Tyndale) 1 john 3.19: for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.791 0.175 0.0
1 John 3.19 (AKJV) 1 john 3.19: and hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.762 0.932 3.848
1 John 3.19 (Geneva) 1 john 3.19: for thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.76 0.925 4.193
1 John 3.19 (Geneva) 1 john 3.19: for thereby we know that we are of the trueth, and shall before him assure our hearts. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.757 0.467 0.384
1 John 3.19 (AKJV) 1 john 3.19: and hereby wee know that wee are of the trueth, and shall assure our hearts before him. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.751 0.491 0.353
1 John 3.19 (ODRV) 1 john 3.19: in this we know that we are of the truth: and in his sight we shal persuade our harts. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.75 0.822 5.018
1 John 3.19 (Tyndale) 1 john 3.19: for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.745 0.316 0.0
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth True 0.736 0.648 0.0
1 John 3.19 (Tyndale) 1 john 3.19: for therby we knowe that we are of the veritie and can before him quiet oure hertes. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.722 0.503 0.0
1 John 3.18 (Tyndale) 1 john 3.18: my babes let vs not love in worde nether in tonge: but with dede and in veritie: let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.713 0.858 2.433
1 John 3.18 (Geneva) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in worde, neither in tongue onely, but in deede and in trueth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.697 0.807 1.986
1 John 5.2 (AKJV) 1 john 5.2: by this wee know that wee loue the children of god, when we loue god and keepe his commandements. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.697 0.206 0.315
1 John 5.2 (Geneva) 1 john 5.2: in this we know that we loue the children of god, when we loue god, and keepe his commandements. and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth True 0.694 0.178 0.339
1 John 3.18 (AKJV) 1 john 3.18: my little children, let vs not loue in word, neither in tongue, but indeede and in trueth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.69 0.83 3.739
1 John 3.18 (ODRV) 1 john 3.18: my litle children, let vs not loue in word, nor in tongue but in deed and truth. let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.687 0.882 12.07
1 John 3.18 (Vulgate) 1 john 3.18: filioli mei, non diligamus verbo neque lingua, sed opere et veritate: let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth: and hereby [ namely, by our loving in deed and in truth ] hereby do we know that we are of the truth, and shall assure or perswade ( ) our hearts before him, (not for, True 0.63 0.326 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers