An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8289 located on Image 189

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be ye doers of the word, not hearers only, &c. 5. Christ hath not so fulfilled the law for us, as to exempt us from fulfilling it after him, in him and through him. For what the law could not do; Be you doers of the word, not hearers only, etc. 5. christ hath not so fulfilled the law for us, as to exempt us from fulfilling it After him, in him and through him. For what the law could not do; vbb pn22 n2 pp-f dt n1, xx n2 av-j, av crd np1 vhz xx av vvn dt n1 p-acp pno12, c-acp pc-acp vvi pno12 p-acp vvg pn31 p-acp pno31, p-acp pno31 cc p-acp pno31. p-acp r-crq dt n1 vmd xx vdi;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.25; James 1.22; James 1.22 (ODRV); Revelation 22.14; Romans 8.3 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
James 1.22 (ODRV) james 1.22: but be doers of the word, and not hearers only, deceauing your selues. be ye doers of the word, not hearers only, &c True 0.771 0.944 0.406
James 1.22 (Geneva) james 1.22: and be ye doers of the word, and not hearers onely, deceiuing your owne selues. be ye doers of the word, not hearers only, &c True 0.765 0.946 0.475
James 1.22 (AKJV) james 1.22: but be ye doers of the word, and not hearers onely, receiuing your owne selues. be ye doers of the word, not hearers only, &c True 0.751 0.946 0.475
James 1.22 (Vulgate) james 1.22: estote autem factores verbi, et non auditores tantum: fallentes vosmetipsos. be ye doers of the word, not hearers only, &c True 0.653 0.424 0.0
James 1.22 (Tyndale) james 1.22: and se that ye be doars of the worde and not hearers only deceavinge youre awne selves with sophistrie be ye doers of the word, not hearers only, &c True 0.64 0.867 0.22




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers