An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9242 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever. I am that bred that living bred, that is coming down from heaven; if any man eat of this bred, he shall live for ever. pns11 vbm d n1 cst j-vvg n1, cst vbz vvg a-acp p-acp n1; cs d n1 vvi pp-f d n1, pns31 vmb vvi p-acp av.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.50 (AKJV); John 6.51 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.836 0.92 3.319
John 6.48 (AKJV) john 6.48: i am that bread of life. i am that bread that living bread True 0.833 0.909 1.267
John 6.48 (Geneva) john 6.48: i am that bread of life. i am that bread that living bread True 0.833 0.909 1.267
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.829 0.919 3.875
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.818 0.925 2.693
John 6.48 (ODRV) john 6.48: i am the bread of life. i am that bread that living bread True 0.814 0.829 1.267
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.805 0.85 2.66
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.802 0.859 2.727
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.8 0.83 2.119
John 6.48 (Vulgate) john 6.48: ego sum panis vitae. i am that bread that living bread True 0.788 0.712 0.0
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.787 0.301 0.0
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.784 0.518 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.783 0.854 5.012
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. i am that bread that living bread True 0.78 0.877 1.311
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.779 0.89 1.363
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.779 0.886 0.263
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.779 0.88 1.863
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. i am that bread that living bread True 0.778 0.91 0.66
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. i am that bread that living bread True 0.771 0.885 1.311
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.767 0.779 0.0
John 6.48 (Tyndale) john 6.48: i am that breed of lyfe. i am that bread that living bread True 0.764 0.834 0.0
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.751 0.675 5.116
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. i am that bread that living bread, that is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever False 0.751 0.585 0.0
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.746 0.872 1.882
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.737 0.927 2.048
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.733 0.84 5.724
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.722 0.851 0.0
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde i am that bread that living bread True 0.718 0.868 0.0
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. i am that bread that living bread True 0.688 0.709 0.0
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.684 0.59 1.54
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. is coming down from heaven; if any man eat of this bread, he shall live for ever True 0.676 0.855 2.546
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. i am that bread that living bread True 0.608 0.351 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers