An essay toward the amendment of the last English-translation of the Bible, or, A proof, by many instances, that the last translation of the Bible into English may be improved the first part on the Pentateuch, or five books of Moses / by Robert Gell ...

Gell, Robert, 1595-1665
Publisher: Printed by R Norton for Andrew Crook
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42583 ESTC ID: R21728 STC ID: G470
Subject Headings: Bible. -- English -- Versions; Bible. -- O.T. -- Pentateuch; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9241 located on Image 258

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die. This is that bred that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die. d vbz cst n1 cst vbz vvg a-acp p-acp n1, cst dt n1 vmb vvi av, cc ccx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.50 (AKJV); John 6.51 (ODRV); John 6.58 (Geneva); John 6.58 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.872 0.965 2.89
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.829 0.938 0.248
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.826 0.929 1.453
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.819 0.945 3.621
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.809 0.794 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.785 0.919 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.784 0.929 1.705
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof, and nor die False 0.78 0.758 0.468
John 6.50 (ODRV) - 0 john 6.50: this is the bread that descended from heauen: this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.779 0.918 1.011
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.774 0.824 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.74 0.54 0.0
John 6.41 (Tyndale) - 1 john 6.41: i am that breed which is come doune from heaven. this is that bread that is coming down from heaven True 0.737 0.907 2.021
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.737 0.639 0.745
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.729 0.911 2.188
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.723 0.8 0.745
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.719 0.836 0.84
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. this is that bread that is coming down from heaven True 0.715 0.781 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.704 0.729 0.0
John 6.51 (Wycliffe) john 6.51: y am lyuynge breed, that cam doun fro heuene. this is that bread that is coming down from heaven True 0.703 0.32 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. this is that bread that is coming down from heaven True 0.701 0.751 0.0
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. this is that bread that is coming down from heaven True 0.698 0.949 0.668
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. this is that bread that is coming down from heaven True 0.691 0.931 0.0
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. this is that bread that is coming down from heaven True 0.682 0.887 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. this is that bread that is coming down from heaven True 0.68 0.933 0.722
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. this is that bread that is coming down from heaven True 0.68 0.926 0.668
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. this is that bread that is coming down from heaven True 0.68 0.92 0.694
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that is coming down from heaven True 0.668 0.9 0.621
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. this is that bread that is coming down from heaven True 0.666 0.926 0.668
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. this is that bread that is coming down from heaven True 0.665 0.772 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. this is that bread that is coming down from heaven True 0.66 0.892 1.857
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. this is that bread that is coming down from heaven True 0.651 0.867 0.0
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; this is that bread that is coming down from heaven True 0.637 0.923 0.694
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, this is that bread that is coming down from heaven True 0.629 0.668 0.0
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. this is that bread that is coming down from heaven, that a man may eat thereof True 0.623 0.675 1.931
John 6.33 (Wycliffe) john 6.33: for it is very breed that cometh doun fro heuene, and yyueth lijf to the world. this is that bread that is coming down from heaven True 0.605 0.742 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers