A treatise against superstitious Jesv-worship wherein the true sense of Phil. 2, 9-10 is opened, and from thence is plainly shewed and by sundry arguments proved, that corporall bowing at the name Jesus, is neither commanded, grounded, or warranted thereupon ... / written especially for the benefit of weake seduced persons that have a zeale towards God, though not according to knowledge by Mascall Giles.

Giles, Mascall, 1595 or 6-1652
Publisher: Printed by T P and M S for Andrew Kembe
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A42751 ESTC ID: R28636 STC ID: G738
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians II, 9-10; Posture in worship; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 386 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First they affirme, that they worship all alike in Spirit and Truth, and that the word NONLATINALPHABET, translated (even as) in Iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. I reply, that the Persons being equall, must have an equall worship; and the word NONLATINALPHABET, must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, First they affirm, that they worship all alike in Spirit and Truth, and that the word, translated (even as) in John 5. 23. does intend only a truenes of worship, not every Way an equal correspondency. I reply, that the Persons being equal, must have an equal worship; and the word, must be there taken for the selfsame worship in likeness and kind, ord pns32 vvb, cst pns32 vvb d av-j p-acp n1 cc n1, cc d dt n1, vvn (av c-acp) p-acp np1 crd crd vdz vvi av-j dt ng1 pp-f n1, xx d n1 dt j-jn n1. pns11 vvb, cst dt n2 vbg vvi, vmb vhi dt j-jn n1; cc dt n1, vmb vbi a-acp vvn p-acp dt d n1 p-acp n1 cc n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 4.24 (Geneva); John 5.23; Romans 11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.24 (Geneva) john 4.24: god is a spirite, and they that worship him, must worship him in spirit and trueth. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.747 0.683 1.195
John 4.24 (AKJV) john 4.24: god is a spirit, and they that worship him, must worship him in spirit, and in trueth. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.743 0.515 1.382
John 4.23 (Geneva) john 4.23: but the houre commeth, and nowe is, when the true worshippers shall worship the father in spirit, and trueth: for the father requireth euen such to worship him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.709 0.505 0.942
John 4.24 (ODRV) john 4.24: god is a spirit, and they that adore him, must adore in spirit and veritie. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.704 0.378 0.691
John 4.23 (AKJV) john 4.23: but the houre commeth, and now is, when the true worshippers shall worship the father in spirit, and in trueth: for the father seeketh such to worship him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.703 0.33 0.995
John 4.23 (Tyndale) john 4.23: but the houre commeth and nowe is when the true worshippers shall worshippe the father in sprete and in trouthe. for verely suche the father requyreth to worshippe him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.691 0.181 0.0
John 4.24 (Vulgate) john 4.24: spiritus est deus: et eos qui adorant eum, in spiritu et veritate oportet adorare. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.688 0.201 0.0
John 4.23 (Geneva) john 4.23: but the houre commeth, and nowe is, when the true worshippers shall worship the father in spirit, and trueth: for the father requireth euen such to worship him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. i reply, that the persons being equall, must have an equall worship; and the word must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, True 0.648 0.515 1.043
John 4.24 (Geneva) john 4.24: god is a spirite, and they that worship him, must worship him in spirit and trueth. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. i reply, that the persons being equall, must have an equall worship; and the word must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, True 0.632 0.692 1.192
John 4.23 (AKJV) john 4.23: but the houre commeth, and now is, when the true worshippers shall worship the father in spirit, and in trueth: for the father seeketh such to worship him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. i reply, that the persons being equall, must have an equall worship; and the word must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, True 0.631 0.373 1.1
John 4.24 (AKJV) john 4.24: god is a spirit, and they that worship him, must worship him in spirit, and in trueth. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. i reply, that the persons being equall, must have an equall worship; and the word must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, True 0.628 0.491 1.371
John 4.24 (ODRV) john 4.24: god is a spirit, and they that adore him, must adore in spirit and veritie. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5. 23. doth intend onely a truenes of worship, not every way an equall correspondency. i reply, that the persons being equall, must have an equall worship; and the word must be there taken for the selfe-same worship in likenes and kinde, True 0.611 0.462 0.668
John 4.23 (ODRV) john 4.23: but the houre commeth, and now it is, when the true adorers shal adore the father in spirit and veritie. for the father also seeketh such to adore him. first they affirme, that they worship all alike in spirit and truth, and that the word translated (even as) in iohn 5 True 0.602 0.513 0.404




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Iohn 5. 23. John 5.23