John 1.13 (AKJV) |
john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.852 |
0.951 |
6.13 |
John 1.13 (Tyndale) |
john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.849 |
0.916 |
1.612 |
John 1.13 (Geneva) |
john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.842 |
0.951 |
5.595 |
John 1.13 (ODRV) |
john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.82 |
0.938 |
3.32 |
Romans 5.6 (Geneva) |
romans 5.6: for christ, when we were yet of no strength, at his time died for the vngodly. |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.818 |
0.932 |
3.76 |
John 1.13 (Wycliffe) |
john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.808 |
0.486 |
1.353 |
John 1.13 (Vulgate) |
john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god |
True |
0.792 |
0.665 |
0.0 |
Romans 5.6 (AKJV) |
romans 5.6: for when wee were yet without strength, in due time, christ died for the vngodly. |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.788 |
0.94 |
3.588 |
Romans 5.6 (Tyndale) |
romans 5.6: for when we were yet weake accordynge to the tyme: christ dyed for vs which were vngodly. |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.751 |
0.879 |
3.709 |
Romans 5.6 (Vulgate) |
romans 5.6: ut quid enim christus, cum adhuc infirmi essemus, secundum tempus, pro impiis mortuus est? |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.714 |
0.569 |
0.0 |
Romans 5.6 (ODRV) |
romans 5.6: for why did christ, when we as yet were weake, according to the time die for the impious? |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.703 |
0.884 |
1.044 |
Romans 5.8 (AKJV) |
romans 5.8: but god commendeth his loue towards vs, in that, while we were yet sinners, christ died for vs. |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.645 |
0.867 |
1.0 |
Romans 5.8 (ODRV) |
romans 5.8: but god commendeth his charitie in vs: because, when as yet we were sinners, christ died for vs. |
whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
True |
0.612 |
0.813 |
1.0 |
Romans 5.6 (Geneva) |
romans 5.6: for christ, when we were yet of no strength, at his time died for the vngodly. |
not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. rom. 5.6. whilst we were yet without strength, christ dyed for us |
False |
0.609 |
0.518 |
7.132 |