A sermon preached at St. Martins in the Fields to the natives of that parish upon the 29th of May, 1676 being the anniversary of His Majesties birth and happy return to his kingdoms : as also the day appointed for their yearly meeting and feasting together / by John Horden.

Horden, John, 17th cent
Publisher: Printed for Henry Brome
Place of Publication: London
Publication Year: 1676
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44484 ESTC ID: R28693 STC ID: H2788
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Samuel, 2nd, XIX, 14-15; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 68 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So the King returned and came to Jordan, and Judah came to Gilgal, to go to meet the King to conduct the King over Jordan. So the King returned and Come to Jordan, and Judah Come to Gilgal, to go to meet the King to conduct the King over Jordan. np1 dt n1 vvd cc vvd p-acp np1, cc np1 vvd p-acp np1, pc-acp vvi pc-acp vvi dt n1 pc-acp vvi dt n1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 19.14 (Geneva); 2 Samuel 19.15 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 19.15 (AKJV) 2 samuel 19.15: so the king returned, and came to iordan: and iudah came to gilgal, to goe to meet the king, to conduct the king ouer iordane. so the king returned and came to jordan, and judah came to gilgal, to go to meet the king to conduct the king over jordan False 0.916 0.949 1.739
2 Samuel 19.15 (AKJV) - 1 2 samuel 19.15: and iudah came to gilgal, to goe to meet the king, to conduct the king ouer iordane. judah came to gilgal, to go to meet the king to conduct the king over jordan True 0.913 0.938 1.259
2 Samuel 19.15 (AKJV) - 0 2 samuel 19.15: so the king returned, and came to iordan: so the king returned and came to jordan True 0.911 0.938 0.608
2 Samuel 19.15 (Geneva) - 1 2 samuel 19.15: and iudah came to gilgal, for to goe to meete the king, and to conduct him ouer iorde. judah came to gilgal, to go to meet the king to conduct the king over jordan True 0.877 0.902 0.943
2 Samuel 19.15 (Geneva) 2 samuel 19.15: so the king returned, and came to iorden. and iudah came to gilgal, for to goe to meete the king, and to conduct him ouer iorde. so the king returned and came to jordan, and judah came to gilgal, to go to meet the king to conduct the king over jordan False 0.873 0.809 1.232
2 Kings 19.15 (Douay-Rheims) 2 kings 19.15: and the king returned and came as far as the jordan, and all juda came as far as galgal to meet the king, and to bring him over the jordan. so the king returned and came to jordan True 0.824 0.51 2.107
2 Samuel 19.15 (Geneva) - 0 2 samuel 19.15: so the king returned, and came to iorden. so the king returned and came to jordan True 0.793 0.887 0.608
2 Kings 19.15 (Douay-Rheims) 2 kings 19.15: and the king returned and came as far as the jordan, and all juda came as far as galgal to meet the king, and to bring him over the jordan. judah came to gilgal, to go to meet the king to conduct the king over jordan True 0.777 0.331 2.366




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers