Luke 10.14 (Geneva) |
luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.85 |
0.961 |
2.866 |
Matthew 11.22 (Geneva) |
matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.843 |
0.936 |
2.836 |
Luke 10.14 (Tyndale) |
luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.826 |
0.932 |
1.055 |
Matthew 11.22 (AKJV) |
matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.805 |
0.907 |
1.318 |
Luke 10.14 (AKJV) |
luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.803 |
0.906 |
0.857 |
Luke 10.14 (Geneva) |
luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.802 |
0.959 |
2.873 |
Luke 10.14 (ODRV) |
luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.786 |
0.912 |
0.386 |
Matthew 11.22 (Tyndale) - 1 |
matthew 11.22: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.785 |
0.896 |
1.222 |
Matthew 11.22 (ODRV) |
matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.784 |
0.899 |
0.964 |
Matthew 11.22 (Tyndale) |
matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.784 |
0.89 |
1.374 |
Matthew 11.22 (Geneva) |
matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.773 |
0.945 |
2.82 |
Luke 10.14 (Tyndale) |
luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.773 |
0.928 |
1.136 |
Matthew 11.22 (Vulgate) |
matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.769 |
0.59 |
0.0 |
Luke 10.14 (AKJV) |
luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.755 |
0.886 |
0.725 |
Matthew 11.22 (AKJV) |
matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.749 |
0.919 |
1.069 |
Matthew 11.22 (Wycliffe) |
matthew 11.22: netheles y seie to you, it schal be lesse peyne to tire and sidon in the dai of doom, than to you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.746 |
0.388 |
0.31 |
Luke 10.14 (ODRV) |
luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.736 |
0.891 |
0.395 |
Matthew 11.22 (ODRV) |
matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.726 |
0.913 |
0.828 |
Matthew 11.22 (Vulgate) |
matthew 11.22: verumtamen dico vobis: tyro et sidoni remissius erit in die judicii, quam vobis. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.723 |
0.529 |
0.0 |
Luke 10.14 (Wycliffe) |
luke 10.14: netheles to tire and sidon it schal be esiere in the doom than to you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.704 |
0.283 |
0.368 |
Luke 10.14 (Vulgate) |
luke 10.14: verumtamen tyro et sidoni remissius erit in judicio, quam vobis. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement, than for you |
False |
0.695 |
0.515 |
0.0 |
Matthew 11.22 (Wycliffe) |
matthew 11.22: netheles y seie to you, it schal be lesse peyne to tire and sidon in the dai of doom, than to you. |
wherefore it shall be easier for tyrus and sidon a* the day of judgement |
True |
0.675 |
0.368 |
0.316 |