Baulme for bleeding England and Ireland, or, Seasonable instructions for persecuted Christians delivered in severall sermons / by Nicholas Lockyer.

Lockyer, Nicholas, 1611-1685
Publisher: Printed by E G for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1643
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A48917 ESTC ID: R30503 STC ID: L2783
Subject Headings: Puritans -- England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 515 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Make expression from operation and expresse it fully if you can. Thus doth Daniel, Then Daniel blessed the God of Heaven and said. Make expression from operation and express it Fully if you can. Thus does daniel, Then daniel blessed the God of Heaven and said. n1 n1 p-acp n1 cc vvi pn31 av-j cs pn22 vmb. av vdz np1, cs np1 vvd dt n1 pp-f n1 cc vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Daniel 2; Daniel 2.19 (ODRV); Psalms 113.2 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Daniel 2.19 (ODRV) - 1 daniel 2.19: and daniel blessed the god of heauen, daniel blessed the god of heaven and said True 0.908 0.91 2.427
Daniel 2.19 (AKJV) - 1 daniel 2.19: then daniel blessed the god of heauen. daniel blessed the god of heaven and said True 0.877 0.901 2.427
Daniel 2.19 (Vulgate) - 1 daniel 2.19: et benedixit daniel deum caeli, daniel blessed the god of heaven and said True 0.845 0.84 0.56
Daniel 2.19 (Geneva) - 1 daniel 2.19: therefore daniel praysed the god of heauen. daniel blessed the god of heaven and said True 0.836 0.838 1.003
Daniel 2.19 (ODRV) - 1 daniel 2.19: and daniel blessed the god of heauen, make expression from operation and expresse it fully if you can. thus doth daniel, then daniel blessed the god of heaven and said False 0.716 0.815 1.128
Nehemiah 2.4 (Douay-Rheims) - 2 nehemiah 2.4: and i prayed to the god of heaven, daniel blessed the god of heaven and said True 0.716 0.489 2.812
Daniel 2.19 (AKJV) - 1 daniel 2.19: then daniel blessed the god of heauen. make expression from operation and expresse it fully if you can. thus doth daniel, then daniel blessed the god of heaven and said False 0.708 0.903 1.128
Daniel 2.19 (Geneva) - 1 daniel 2.19: therefore daniel praysed the god of heauen. make expression from operation and expresse it fully if you can. thus doth daniel, then daniel blessed the god of heaven and said False 0.672 0.744 0.703
Nehemiah 2.4 (AKJV) nehemiah 2.4: then the king said vnto me, for what doest thou make request? so i prayed to the god of heauen. daniel blessed the god of heaven and said True 0.658 0.35 1.406
Daniel 2.19 (Vulgate) daniel 2.19: tunc danieli mysterium per visionem nocte revelatum est: et benedixit daniel deum caeli, make expression from operation and expresse it fully if you can. thus doth daniel, then daniel blessed the god of heaven and said False 0.642 0.305 0.401
Nehemiah 2.4 (Geneva) nehemiah 2.4: and the king said vnto me, for what thing doest thou require? then i prayed to the god of heauen, daniel blessed the god of heaven and said True 0.626 0.301 1.406




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers