The honour of the magistrate asserted In a sermon preached at the assizes holden at Lincoln on Monday, March the 23. 1673/4. By Thomas Lodington, M.A. Sometimes fellow of Magdalen Colledge in Cambridge, and now rector of Welby in the county of Lincoln.

Lodington, Thomas, 1621-1692
Publisher: printed for Robert Clavel at the sign of the Peacock in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A48944 ESTC ID: R217723 STC ID: L2812A
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 81 located on Page 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text To strengthen the reputation of this version, I shall mention a place in the Law, where God calls Magistrates Gods, Exod. 22.28. Thou shalt not revile the Gods, nor Curse the Ruler of thy People. Idem bis dictum: To strengthen the reputation of this version, I shall mention a place in the Law, where God calls Magistrates God's, Exod 22.28. Thou shalt not revile the God's, nor Curse the Ruler of thy People. Idem bis dictum: pc-acp vvi dt n1 pp-f d n1, pns11 vmb vvi dt n1 p-acp dt n1, c-crq np1 vvz n2 n2, np1 crd. pns21 vm2 xx vvi dt n2, ccx vvb dt n1 pp-f po21 n1. fw-la fw-la fw-la:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 22.28; Exodus 22.28 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.9 0.946 15.314
Exodus 22.28 (Wycliffe) exodus 22.28: thou schalt not bacbyte goddis, and thou schalt not curse the prince of thi puple. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.843 0.247 3.207
Exodus 22.28 (Vulgate) exodus 22.28: diis non detrahes, et principi populi tui non maledices. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.828 0.415 0.0
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.804 0.688 8.189
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.801 0.782 8.686
Acts 23.5 (Tyndale) - 2 acts 23.5: for it is written thou shalt not curse the rular of thy people. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people True 0.789 0.795 8.743
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. to strengthen the reputation of this version, i shall mention a place in the law, where god calls magistrates gods, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. idem bis dictum False 0.712 0.94 17.221
Exodus 22.28 (Vulgate) exodus 22.28: diis non detrahes, et principi populi tui non maledices. to strengthen the reputation of this version, i shall mention a place in the law, where god calls magistrates gods, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. idem bis dictum False 0.682 0.183 1.632
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. to strengthen the reputation of this version, i shall mention a place in the law, where god calls magistrates gods, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. idem bis dictum False 0.677 0.299 9.261
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. to strengthen the reputation of this version, i shall mention a place in the law, where god calls magistrates gods, exod. 22.28. thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people. idem bis dictum False 0.67 0.692 10.314




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Exod. 22.28. Exodus 22.28