Sionis reductio, & exultatio. Or, Sions return out of captivity with Sions reioycing for her return. A discourse, intended for the solemn festivity of the English nation, at Livorno in Italy, upon the happy news of King Charles the Second his return into England, which was there celebrated with munificent feasting, and magnificent shows, fire-works, and other signs of triumph, three days together, in the month of July anno Dom. 1660. Since occasionally preached in part, at St. Margarets in Westminster, the Sonday [sic] after the solemnization of the Kings birth-day, and entry into London; and now presented to publick view, as to correct the mis-apprehension, and mis-interpretation of some that were present; so to prevent the mis-information, and depravation of others that were absent. By Ro. le Grosse, cleric. An orthodox priest of the Church of England; and D. Oecumenical, then residing in Livorno, at his return from grand Cairo in Egypt.

Le Grosse, Robert
Publisher: printed by Tho Leach
Place of Publication: London
Publication Year: 1662
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A50026 ESTC ID: R222044 STC ID: L961
Subject Headings: England and Wales. -- Sovereign (1660-1685 : Charles II); Great Britain -- Kings and rulersl; Restoration, 1660-1668;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 682 located on Page 41

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Gloria in Altissimis Deo: Glory be to God in the highest Heavens; and on Earth peace; good will towards men. Gloria in Altissimis God: Glory be to God in the highest Heavens; and on Earth peace; good will towards men. fw-la p-acp fw-la fw-la: n1 vbb p-acp np1 p-acp dt js n2; cc p-acp n1 n1; j n1 p-acp n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.14 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; and on earth peace; good will towards men False 0.84 0.969 1.047
Luke 2.14 (ODRV) - 1 luke 2.14: and in earth peace to men of good wil. on earth peace; good will towards men True 0.84 0.88 0.867
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; and on earth peace; good will towards men False 0.831 0.973 1.765
Luke 2.14 (ODRV) luke 2.14: glorie in the highest to god: and in earth peace to men of good wil. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; and on earth peace; good will towards men False 0.796 0.954 1.627
Luke 2.14 (Tyndale) - 0 luke 2.14: glory to god an hye and peace on the erth: gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; and on earth peace; good will towards men False 0.776 0.292 0.601
Luke 2.14 (AKJV) luke 2.14: glory to god in the highest, and on earth peace, good wil towards men. on earth peace; good will towards men True 0.764 0.947 0.758
Luke 2.14 (Vulgate) luke 2.14: gloria in altissimis deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; and on earth peace; good will towards men False 0.744 0.942 4.216
Psalms 148.1 (AKJV) psalms 148.1: praise yee the lord. praise ye the lord from the heauens: praise him in the heights. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; True 0.719 0.786 0.0
Psalms 148.1 (ODRV) psalms 148.1: alleluia. prayse ye our lord from the heauens: praise ye him in the high places. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; True 0.713 0.41 0.0
Psalms 148.1 (Geneva) psalms 148.1: praise ye the lord. praise ye the lord from the heauen: prayse ye him in the high places. gloria in altissimis deo: glory be to god in the highest heavens; True 0.708 0.575 0.0
Luke 2.14 (Geneva) luke 2.14: glory be to god in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will. on earth peace; good will towards men True 0.694 0.935 0.758




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers