The way to prosperity a sermon / preached to the honourable convention of the governour, council, and representatives of the Massachuset-Colony in New-England on May 23, 1690 by Cotton Mather.

Mather, Cotton, 1663-1728
Publisher: Printed by Richard Pierce for Benjamin Harris
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1690
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A50172 ESTC ID: R28821 STC ID: M1168
Subject Headings: God -- Omnipresence; Presence of God; Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 131 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for instance, When David saith in Psal. 120, 5. I dwell in (Gnim Hebr.) the tents of Kedar; a very great Interpreter translates it so, I dwell As the tents of Kedar. i. e. for instance, When David Says in Psalm 120, 5. I dwell in (Gnim Hebrew) the tents of Kedar; a very great Interpreter translates it so, I dwell As the tents of Kedar. i. e. p-acp n1, c-crq np1 vvz p-acp np1 crd, crd pns11 vvb p-acp (j-jn np1) dt n2 pp-f np1; dt j j n1 vvz pn31 av, pns11 vvb p-acp dt n2 pp-f np1. sy. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 120; Psalms 120.5 (AKJV); Psalms 5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 120.5 (AKJV) - 1 psalms 120.5: that i dwell in the tents of kedar. i dwell in (gnim hebr.) the tents of kedar True 0.906 0.801 1.35
Psalms 120.5 (AKJV) - 1 psalms 120.5: that i dwell in the tents of kedar. for instance, when david saith in psal. 120, 5. i dwell in (gnim hebr.) the tents of kedar; a very great interpreter translates it so, i dwell as the tents of kedar. i. e False 0.882 0.845 3.121
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. i dwell in (gnim hebr.) the tents of kedar True 0.84 0.638 0.359
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. for instance, when david saith in psal. 120, 5. i dwell in (gnim hebr.) the tents of kedar; a very great interpreter translates it so, i dwell as the tents of kedar. i. e False 0.828 0.276 1.076
Psalms 120.5 (AKJV) - 1 psalms 120.5: that i dwell in the tents of kedar. a very great interpreter translates it so, i dwell as the tents of kedar True 0.817 0.715 1.35
Psalms 120.5 (Geneva) psalms 120.5: woe is to me that i remaine in meschech, and dwell in the tentes of kedar. a very great interpreter translates it so, i dwell as the tents of kedar True 0.758 0.526 0.359




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 120, 5. Psalms 120; Psalms 5