A sermon against schisme, or, The seperations of these times preacht in the church of Wattlington in Oxford-shire, with some interruption, September 11, 1652 : at a publick dispute held there between Jasper Mayne, D.D. and one ----- ...

Mayne, Jasper, 1604-1672
Publisher: Printed for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A50415 ESTC ID: R32061 STC ID: M1475
Subject Headings: Schism; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or Covetous, or an Idolater, or a Rayler, or a Drunkard, or an Extortioner, with such a one we are not to keep Company, No, not to eat? or Covetous, or an Idolater, or a Railer, or a Drunkard, or an Extortioner, with such a one we Are not to keep Company, No, not to eat? cc j, cc dt n1, cc dt n1, cc dt n1, cc dt n1, p-acp d dt pi pns12 vbr xx pc-acp vvi n1, uh-dx, xx pc-acp vvi?




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.11 (AKJV); 1 Corinthians 5.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 5.11 (Geneva) - 1 1 corinthians 5.11: if any that is called a brother, be a fornicatour, or couetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such one eate not. or covetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one we are not to keep company, no, not to eat False 0.732 0.902 3.481
1 Corinthians 5.11 (AKJV) 1 corinthians 5.11: but now i haue written vnto you, not to keepe company, if any man that is called a brother bee a fornicator, or couetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such a one, no, not to eate. or covetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one we are not to keep company, no, not to eat False 0.716 0.902 2.164
1 Corinthians 5.11 (ODRV) 1 corinthians 5.11: but now i wrote to you, not to keep companie, if he that is named a brother, be a fornicatour, or a couetous person, or a seruer of idols, or a railer, or a drunkard, or an extorsioner: with such an one not so much as to take meat. or covetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one we are not to keep company, no, not to eat False 0.701 0.592 0.14
1 Corinthians 5.11 (Tyndale) 1 corinthians 5.11: but now i write vnto you that ye company not togedder yf eny that is called a brother be a fornicator or coveteous or a worshipper of ymages ether a raylar ether a dronkard or an extorcionar: with him that is soche se that ye eate not. or covetous, or an idolater, or a rayler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one we are not to keep company, no, not to eat False 0.671 0.224 0.59




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers