Exodus 31.17 (Geneva) - 0 |
exodus 31.17: it is a signe betweene me and the children of israel for euer: |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.91 |
0.937 |
1.13 |
Exodus 31.17 (AKJV) - 0 |
exodus 31.17: it is a signe betweene me and the children of israel for euer: |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.91 |
0.937 |
1.13 |
Exodus 31.17 (Geneva) |
exodus 31.17: it is a signe betweene me and the children of israel for euer: for in sixe dayes the lord made the heauen and the earth, and in the seuenth day he ceased, and rested. |
it is a sign between me and the children of israel for ever, for in six dayes the lord made heaven and earth, |
False |
0.82 |
0.935 |
1.554 |
Exodus 31.17 (AKJV) |
exodus 31.17: it is a signe betweene me and the children of israel for euer: for in sixe dayes the lord made heauen and earth, and on the seuenth day he rested, and was refreshed. |
it is a sign between me and the children of israel for ever, for in six dayes the lord made heaven and earth, |
False |
0.817 |
0.941 |
1.554 |
Exodus 31.17 (Vulgate) |
exodus 31.17: inter me et filios israel, signumque perpetuum; sex enim diebus fecit dominus caelum et terram, et in septimo ab opere cessavit. |
it is a sign between me and the children of israel for ever, for in six dayes the lord made heaven and earth, |
False |
0.804 |
0.363 |
0.192 |
Exodus 31.17 (ODRV) |
exodus 31.17: betwen me and the children of israel, and a signe perpetual. for in six dayes the lord made heauen and earth, and in the seuenth he ceased from worke. |
it is a sign between me and the children of israel for ever, for in six dayes the lord made heaven and earth, |
False |
0.8 |
0.835 |
1.655 |
Genesis 1.1 (Vulgate) |
genesis 1.1: in principio creavit deus caelum et terram. |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.783 |
0.254 |
0.0 |
Genesis 1.1 (Geneva) |
genesis 1.1: in the beginning god created the heauen and the earth. |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.774 |
0.307 |
0.32 |
Genesis 1.1 (ODRV) |
genesis 1.1: in the beginning god created heauen and earth. |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.773 |
0.609 |
0.32 |
Genesis 1.1 (AKJV) |
genesis 1.1: in the beginning god created the heauen, and the earth. |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.772 |
0.301 |
0.32 |
Exodus 31.17 (Wycliffe) |
exodus 31.17: it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of israel, and it is a signe euerlastynge; for in sixe daies god made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk. |
it is a sign between me and the children of israel for ever, for in six dayes the lord made heaven and earth, |
False |
0.768 |
0.458 |
0.208 |
Genesis 2.4 (Vulgate) |
genesis 2.4: istae sunt generationes caeli et terrae, quando creata sunt, in die quo fecit dominus deus caelum et terram, |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.767 |
0.286 |
0.0 |
Genesis 2.4 (ODRV) |
genesis 2.4: these are the generations of heauen & earth, when they were created in the day, when our lord god made the heauen, and the earth. |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.764 |
0.413 |
1.096 |
Genesis 2.4 (AKJV) |
genesis 2.4: these are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the lord god made the earth, and the heauens, |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.752 |
0.347 |
1.096 |
Genesis 2.4 (Geneva) |
genesis 2.4: these are the generations of the heauens and of the earth, when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heauens, |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.748 |
0.384 |
1.096 |
Genesis 2.4 (Wycliffe) |
genesis 2.4: these ben the generaciouns of heuene and of erthe, in the day wherynne the lord god made heuene and erthe, |
in six dayes the lord made heaven and earth, |
True |
0.745 |
0.173 |
0.68 |
Exodus 31.13 (Geneva) |
exodus 31.13: speake thou also vnto the children of israel, and say, notwithstanding keepe yee my sabbaths: for it is a signe betweene me and you in your generations, that ye may know that i the lord do sanctifie you. |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.663 |
0.651 |
0.792 |
Exodus 31.13 (ODRV) |
exodus 31.13: speake to the children of israel, and thou shalt say to them: see that you keepe my sabbath: because it is a signe betwen me and you in your generations: that you may know that i am the lord, which sanctifie you. |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.642 |
0.505 |
0.856 |
Exodus 31.17 (Wycliffe) |
exodus 31.17: it is a couenaunt euerlastinge bitwixe me and the sones of israel, and it is a signe euerlastynge; for in sixe daies god made heuene and erthe, and in the seuenthe day he ceessid of werk. |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.642 |
0.457 |
0.406 |
Exodus 31.13 (AKJV) |
exodus 31.13: speake thou also vnto the children of israel, saying, uerely my sabbaths ye shall keepe: for it is a signe betweene me and you, throughout your generations, that ye may know that i am the lord, that doth sanctifie you. |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.641 |
0.64 |
0.755 |
Exodus 31.17 (ODRV) |
exodus 31.17: betwen me and the children of israel, and a signe perpetual. for in six dayes the lord made heauen and earth, and in the seuenth he ceased from worke. |
it is a sign between me and the children of israel for ever |
True |
0.614 |
0.7 |
0.905 |