The last sermon and sayings of that most pious and reverend divine, Mr. John Oakes, minister of the gospel in the City of London who was struck with death in his pulpit, in the afternoon after he had preached this sermon; to the admiration of all his hearers. A subject of great account, worthy to be written in letters of gold. Being a thanksgiving sermon, for God's great goodness in delivering this nation from popery, slavery, and destruction, by that eminent instrument of God's glory, King William King of England. Discoursed of from these words, Notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you, but rather rejoice because your names are written in heaven. Luk. 10. 20. And having preached upon the first part of the text in the forenoon, of God's great deliverance of this kingdom from popery, &c. and coming to treat more fully in the afternoon, what it is to have our names written in heaven, God took him to himself, and gave him a full enjoyment thereof. With a brief sum of his funeral sermon preached the next Sunday after, by the reverend divine Mr. Williams. To which is added two Godly

Oakes, John, d. 1689?
Publisher: Printed for J Conyers in Holbourn
Place of Publication: London
Publication Year: 1689
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A53259 ESTC ID: R218540 STC ID: O19A
Subject Headings: Funeral sermons; Oakes, John, d. 1689?;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 184 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, Watch you Therefore, for you know not when the master of the house comes, At evening, vvb pn22 av, c-acp pn22 vvb xx c-crq dt n1 pp-f dt n1 vvz, p-acp n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 13.36 (AKJV); Matthew 24.42 (Geneva); Psalms 90.12 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.831 0.865 3.058
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.818 0.675 1.748
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.814 0.683 2.078
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.806 0.861 1.996
Matthew 24.42 (Geneva) - 1 matthew 24.42: for ye knowe not what houre your master will come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.801 0.639 2.305
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.799 0.864 1.92
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.793 0.242 0.0
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.788 0.804 0.0
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.783 0.853 1.996
Matthew 25.13 (Geneva) - 1 matthew 25.13: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.758 0.623 0.99
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.755 0.633 1.954
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.746 0.298 0.0
Matthew 25.13 (Vulgate) matthew 25.13: vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.745 0.247 0.0
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.74 0.428 0.99
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.734 0.838 2.168
Matthew 24.44 (ODRV) matthew 24.44: therfore be you also ready, because at what houre you know not, the sonne of man wil come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.731 0.644 0.951
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.727 0.499 0.951
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.725 0.465 0.0
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.724 0.49 0.951
Matthew 25.13 (Wycliffe) matthew 25.13: therfor wake ye, for ye witen not the dai ne the our. watch ye therefore, for ye know not when the master of the house cometh, at evening, False 0.702 0.193 0.0
Matthew 24.44 (Geneva) matthew 24.44: therefore be ye also ready: for in the houre that ye thinke not, will the sonne of man come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.69 0.211 0.0
Matthew 24.44 (Tyndale) matthew 24.44: therfore be ye also redy for in the houre ye thinke he wolde not: wyll the sonne of man come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.688 0.237 0.0
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.683 0.174 0.0
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. ye know not when the master of the house cometh, at evening, True 0.636 0.421 1.033




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers