The living, dead pastor yet speaking in two sermons, preached on Bartholomews Day, Aug. 24, 1662, in Bewdly Chappel / by Henry Osland then minister there, and now published by some friends of truth.

Osland, Henry
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A53500 ESTC ID: R17697 STC ID: O531
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 350 located on Page 42

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text having food and rayment, be content wit• things convenient; if God give you more, use them for his glory, and your neighbours wealth. having food and raiment, be content wit• things convenient; if God give you more, use them for his glory, and your neighbours wealth. vhg n1 cc n1, vbb j n1 n2 j; cs np1 vvb pn22 av-dc, vvb pno32 p-acp po31 n1, cc po22 ng1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.8 (Tyndale); Romans 13.5 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory True 0.681 0.396 1.067
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory True 0.68 0.73 0.07
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory True 0.677 0.774 0.522
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory, and your neighbours wealth False 0.642 0.783 0.321
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory, and your neighbours wealth False 0.641 0.335 1.602
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. having food and rayment, be content wit* things convenient; if god give you more, use them for his glory, and your neighbours wealth False 0.638 0.664 0.067




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers