Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and again, cap. xxii. 8. The thief was to be brought to the Judges, that is to the Gods (the same word in the Original ) to see whether he had put his hands to his neighbour's goods: | and again, cap. xxii. 8. The thief was to be brought to the Judges, that is to the God's (the same word in the Original) to see whither he had put his hands to his neighbour's goods: | cc av, n1. crd. crd dt n1 vbds pc-acp vbi vvn p-acp dt n2, cst vbz p-acp dt n2 (dt d n1 p-acp dt j-jn) pc-acp vvi cs pns31 vhd vvn po31 n2 p-acp po31 ng1 n2-j: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Exodus 22.8 (AKJV) | exodus 22.8: if the thiefe be not found, then the master of the house shall be brought vnto the iudges, to see whether he haue put his hande vnto his neighbours goods. | and again, cap. xxii. 8. the thief was to be brought to the judges, that is to the gods (the same word in the original ) to see whether he had put his hands to his neighbour's goods | False | 0.678 | 0.849 | 1.067 |
Exodus 22.8 (AKJV) | exodus 22.8: if the thiefe be not found, then the master of the house shall be brought vnto the iudges, to see whether he haue put his hande vnto his neighbours goods. | the thief was to be brought to the judges, that is to the gods (the same word in the original ) to see whether he had put his hands to his neighbour's goods | True | 0.627 | 0.852 | 0.845 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|