In-Text |
The former is exprest, Deut. 6. 5. The latter verbatim, Levit. 19. 18. And further, Christ reproved nothing, |
The former is expressed, Deuteronomy 6. 5. The latter verbatim, Levit. 19. 18. And further, christ reproved nothing, |
dt j vbz vvn, np1 crd crd dt d av, np1 crd crd cc jc, np1 vvd pix, |
Note 0 |
So Saint Austin, l. 19. c. 28. contra Faustum Manichaeum, Itaque vel omnia, vel penè omnia, quae mo•ui•, seu praecepit, ubi adjungebar; Ego autem dico vobis, inveniuntur & in illis veteribus libris. And there be gives sundry particular instances. And Christophorus Pelargus in his Evangelicall Questions •• Mat. •5. part. ult. Q. 1. saies, Omnia quae NONLATINALPHABET loco, & quasi supplemento hic recitantur, in Lege & Propheti• priùs comprehensa apparent; whereof he also gives severall instances. |
So Saint Austin, l. 19. c. 28. contra Faustum Manichaean, Itaque vel omnia, vel penè omnia, Quae mo•ui•, seu praecepit, ubi adjungebar; Ego autem dico vobis, inveniuntur & in illis veteribus Books. And there be gives sundry particular instances. And Christopher Pelargus in his Evangelical Questions •• Mathew •5. part. ult. Q. 1. Says, Omnia Quae loco, & quasi supplemento hic recitantur, in Lege & Propheti• priùs comprehensa apparent; whereof he also gives several instances. |
av n1 np1, n1 crd sy. crd fw-la np1 np1, fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la, fw-la n1, fw-la fw-la, fw-la vvi; fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la. cc pc-acp vbi n2 j j n2. np1 np1 np1 p-acp po31 np1 n2 •• np1 n1. n1. n1. sy crd vvz, fw-la fw-la fw-it, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la cc np1 vbz fw-la j; c-crq pns31 av vvz j n2. |