Fourteen sermons heretofore preached IIII. Ad clervm, III. Ad magistratvm, VII. Ad popvlvm / by Robert Sanderson ...

Sanderson, Robert, 1587-1663
Publisher: Printed by R N for Henry Seile
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A61882 ESTC ID: R13890 STC ID: S605
Subject Headings: Church of England; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6873 located on Image 113

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text how much more for that Bread of life which came down from Heaven, and feedeth our Soules unto eternal life, how much more for that Bred of life which Come down from Heaven, and feeds our Souls unto Eternal life, c-crq av-d av-dc p-acp cst n1 pp-f n1 r-crq vvd a-acp p-acp n1, cc vvz po12 n2 p-acp j n1,
Note 0 Joh. 6.51. John 6.51. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.33 (Vulgate); John 6.51; Luke 11.3 (ODRV); Matthew 15.17; Matthew 6.11; Matthew 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.726 0.619 0.0
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.719 0.367 0.0
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.688 0.907 0.958
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.686 0.884 2.674
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.686 0.728 0.0
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.685 0.912 1.066
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.679 0.862 2.989
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.677 0.838 0.082
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.674 0.883 0.425
John 6.58 (ODRV) john 6.58: this is the bread that came downe from heauen. not as your fathers did eate manna, and died. he that eateth this bread, shal liue for euer. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.669 0.816 1.453
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.667 0.89 0.562
John 6.59 (Vulgate) john 6.59: hic est panis qui de caelo descendit. non sicut manducaverunt patres vestri manna, et mortui sunt. qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.667 0.318 0.0
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.66 0.86 2.598
John 6.58 (AKJV) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate manna, and are dead: he that eateth of this bread, shall liue for euer. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.659 0.84 1.453
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.657 0.617 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.656 0.876 0.458
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.655 0.835 1.41
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.654 0.892 0.0
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.651 0.846 0.0
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.641 0.786 0.088
John 6.50 (Vulgate) john 6.50: hic est panis de caelo descendens: ut si quis ex ipso manducaverit, non moriatur. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.641 0.526 0.0
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.639 0.342 0.0
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.63 0.814 2.19
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.624 0.596 1.717
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.623 0.75 2.138
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. how much more for that bread of life which came down from heaven, and feedeth our soules unto eternal life, False 0.606 0.701 1.904
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. how much more for that bread of life which came down from heaven True 0.603 0.794 1.96




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Joh. 6.51. John 6.51