Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | By Darkness is meant Trouble. Darkness is very Disconsolate and Afrighting: It makes every thing like the Terrors of the Night; Such is Trouble; Such is Affliction; 'tis Affrighting: It makes every thing like the Terrours of the Night. | By Darkness is meant Trouble. Darkness is very Disconsolate and Affrighting: It makes every thing like the Terrors of the Night; Such is Trouble; Such is Affliction; it's Affrighting: It makes every thing like the Terrors of the Night. | p-acp n1 vbz vvn vvb. n1 vbz j j cc vvg: pn31 vvz d n1 av-j dt n2 pp-f dt n1; d vbz vvb; d vbz n1; pn31|vbz vvg: pn31 vvz d n1 av-j dt n2 pp-f dt n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Job 24.17 (Geneva) | job 24.17: but the morning is euen to them as the shadow of death: if one knowe them, they are in the terrours of the shadowe of death. | it makes every thing like the terrours of the night | True | 0.647 | 0.458 | 0.0 |
Job 24.17 (AKJV) | job 24.17: for the morning is to them euen as the shadow of death: if one know them, they are in the terrours of the shadow of death. | it makes every thing like the terrours of the night | True | 0.644 | 0.541 | 0.0 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|