Sodom's vices destructive to other cities and states a sermon preached before the right honourable the lord mayor of the city of London, at the chappel of Guild-Hall, on Sunday August 1, 1697 / by Josiah Woodward ...

Woodward, Josiah, 1660-1712
Publisher: Printed for B Aylmer and A Bell
Place of Publication: London
Publication Year: 1697
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A67019 ESTC ID: R38321 STC ID: W3521
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XVI, 49; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 168 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And he lamenteth, That the faithful City was become an Harlot: it was full of Judgment, Righteousness lodged in it, but now Murderers: And he lamenteth, That the faithful city was become an Harlot: it was full of Judgement, Righteousness lodged in it, but now Murderers: cc pns31 vvz, cst dt j n1 vbds vvn dt n1: pn31 vbds j pp-f n1, n1 vvn p-acp pn31, cc-acp av n2:
Note 0 Ver. 23. Ver. 23. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.10; Isaiah 1.17 (Douay-Rheims); Isaiah 1.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.21 (AKJV) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, righteousnesse lodged in it; but now murtherers. the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.838 0.962 0.583
Isaiah 1.21 (AKJV) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, righteousnesse lodged in it; but now murtherers. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it, but now murderers False 0.831 0.966 0.583
Isaiah 1.21 (Douay-Rheims) isaiah 1.21: how is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.831 0.962 4.136
Isaiah 1.21 (Douay-Rheims) isaiah 1.21: how is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? justice dwelt in it, but now murderers. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it, but now murderers False 0.817 0.966 5.515
Isaiah 1.21 (Geneva) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers. the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.816 0.959 0.583
Isaiah 1.21 (Geneva) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it, but now murderers False 0.812 0.954 0.583
Isaiah 1.21 (AKJV) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, righteousnesse lodged in it; but now murtherers. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.799 0.959 1.588
Isaiah 1.21 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 1.21: how is the faithful city, that was full of judgment, become a harlot? and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.79 0.949 5.802
Isaiah 1.21 (Vulgate) isaiah 1.21: quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena judicii? justitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.777 0.601 0.0
Isaiah 1.21 (Geneva) isaiah 1.21: howe is the faithfull citie become an harlot? it was full of iudgement, and iustice lodged therein, but now they are murtherers. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.771 0.953 1.588
Isaiah 1.21 (Vulgate) isaiah 1.21: quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena judicii? justitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it, but now murderers False 0.731 0.375 0.0
Isaiah 1.21 (Vulgate) isaiah 1.21: quomodo facta est meretrix civitas fidelis, plena judicii? justitia habitavit in ea, nunc autem homicidae. and he lamenteth, that the faithful city was become an harlot: it was full of judgment, righteousness lodged in it True 0.719 0.272 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers