The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2004 located on Image 91

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Herode the kinge had harde these thinges, he was troubled, and all the Citie of Hierusalem with him. When Herod the King had harden these things, he was troubled, and all the city of Jerusalem with him. c-crq np1 dt n1 vhd vvn d n2, pns31 vbds vvn, cc d dt n1 pp-f np1 p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.3 (AKJV); Matthew 2.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.3 (AKJV) matthew 2.3: when herod the king had heard these things, he was troubled, and all hierusalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled, and all the citie of hierusalem with him False 0.889 0.961 0.587
Matthew 2.3 (Geneva) matthew 2.3: when king herod heard this, he was troubled, and all hierusalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled, and all the citie of hierusalem with him False 0.888 0.936 0.617
Matthew 2.3 (Tyndale) matthew 2.3: when herode the kynge had herde thys he was troubled and all ierusalem with hym when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled, and all the citie of hierusalem with him False 0.88 0.95 1.4
Matthew 2.3 (ODRV) matthew 2.3: and herod the king hearing this, was troubled, & al hierufalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled, and all the citie of hierusalem with him False 0.877 0.896 0.209
Matthew 2.3 (Tyndale) matthew 2.3: when herode the kynge had herde thys he was troubled and all ierusalem with hym when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled True 0.724 0.889 1.4
Matthew 2.3 (ODRV) matthew 2.3: and herod the king hearing this, was troubled, & al hierufalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled True 0.698 0.68 0.209
Matthew 2.3 (AKJV) matthew 2.3: when herod the king had heard these things, he was troubled, and all hierusalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled True 0.697 0.915 0.209
Matthew 2.3 (Geneva) matthew 2.3: when king herod heard this, he was troubled, and all hierusalem with him. when herode the kinge had harde these thinges, he was troubled True 0.678 0.715 0.219
Matthew 2.3 (Wycliffe) matthew 2.3: but king eroude herde, and was trublid, and al jerusalem with hym. all the citie of hierusalem with him True 0.621 0.491 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers