The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2956 located on Image 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But their eyes were holden, that they coulde not knowe him. And he sayde vnto them: But their eyes were held, that they could not know him. And he said unto them: p-acp po32 n2 vbdr vvn, cst pns32 vmd xx vvi pno31. cc pns31 vvd p-acp pno32:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.15 (Geneva); Luke 24.16 (Tyndale); Luke 24.17 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 24.16 (Tyndale) luke 24.16: but their eyes were holden that they coulde not knowe him. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.755 0.97 5.151
Luke 24.16 (Geneva) luke 24.16: but their eyes were holden, that they could not know him. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.749 0.971 1.225
Luke 24.16 (AKJV) luke 24.16: but their eyes were holden, that they should not know him. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.744 0.969 1.225
Luke 24.16 (ODRV) luke 24.16: but their eyes were held that they might not know him. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.729 0.958 0.488
John 10.6 (ODRV) john 10.6: this prouerb iesvs said to them. but they knew not what he spake to them. they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.722 0.464 0.0
John 10.6 (Tyndale) john 10.6: this similitude spake iesus vnto them. but they vnderstode not what thinges they were which he spake vnto them. they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.698 0.345 0.241
John 10.6 (Geneva) john 10.6: this parable spake iesus vnto them: but they vnderstoode not what things they were which he spake vnto them. they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.684 0.334 0.241
John 10.6 (AKJV) john 10.6: this parable spake iesus vnto them: but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them. they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.682 0.312 0.241
John 7.26 (Geneva) john 7.26: and beholde, he speaketh openly, and they say nothing to him: doe the rulers know in deede that this is in deede that christ? they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.679 0.241 0.0
Luke 24.16 (Vulgate) luke 24.16: oculi autem illorum tenebantur ne eum agnoscerent. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.678 0.67 0.0
John 7.26 (Tyndale) john 7.26: beholde he speaketh boldly and they saye nothinge to him. do the rulars knowe in dede that this is very christ? they coulde not knowe him. and he sayde vnto them True 0.671 0.247 2.432
John 9.10 (Geneva) john 9.10: therefore they sayd vnto him, howe were thine eyes opened? but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.666 0.579 1.518
John 9.10 (AKJV) john 9.10: therefore said they vnto him, how were thine eyes opened? but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.652 0.388 1.603
John 9.10 (ODRV) john 9.10: they said therfore to him: how were thine eyes opened? but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.639 0.304 0.433
John 9.10 (Tyndale) john 9.10: they sayde vnto him: how are thyne eyes opened then? but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.619 0.44 4.06
Luke 24.16 (Wycliffe) luke 24.16: but her iyen weren holdun, that thei knewen him not. but their eyes were holden, that they coulde not knowe him. and he sayde vnto them False 0.606 0.856 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers