The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2968 located on Image 125

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text O fooles and slow of harte to beleeue al that the Prophets haue spoken. Oh Fools and slow of heart to believe all that the prophets have spoken. uh n2 cc j pp-f n1 pc-acp vvi d cst dt n2 vhb vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 24.24 (AKJV); Luke 24.24 (Geneva); Luke 24.25 (Tyndale); Luke 24.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 24.25 (Tyndale) - 1 luke 24.25: o foles and slowe of herte to beleve all that the prophetes have spoken. o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.799 0.935 0.306
Luke 24.25 (ODRV) - 1 luke 24.25: o foolish, and slow of hart to beleeue in al things which the prophets haue spoken. o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.77 0.972 4.277
Luke 24.25 (Wycliffe) - 1 luke 24.25: foolis, and slowe of herte to bileue in alle thingis that the prophetis han spokun. o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.727 0.684 0.0
Luke 24.25 (ODRV) - 1 luke 24.25: o foolish, and slow of hart to beleeue in al things which the prophets haue spoken. slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken True 0.713 0.939 2.286
Luke 24.25 (Geneva) luke 24.25: then he sayd vnto them, o fooles and slowe of heart to beleeue all that the prophets haue spoken! o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.711 0.967 2.608
Luke 24.25 (AKJV) luke 24.25: then hee saide vnto them, o fooles, and slow of heart to beleeue all that the prophets haue spoken: o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.707 0.969 3.452
Luke 24.25 (Vulgate) - 1 luke 24.25: o stulti, et tardi corde ad credendum in omnibus quae locuti sunt prophetae ! o fooles and slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken False 0.706 0.511 0.254
Luke 24.25 (Tyndale) - 1 luke 24.25: o foles and slowe of herte to beleve all that the prophetes have spoken. slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken True 0.698 0.896 0.311
Luke 24.25 (Geneva) luke 24.25: then he sayd vnto them, o fooles and slowe of heart to beleeue all that the prophets haue spoken! slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken True 0.607 0.946 0.277
Luke 24.25 (AKJV) luke 24.25: then hee saide vnto them, o fooles, and slow of heart to beleeue all that the prophets haue spoken: slow of harte to beleeue al that the prophets haue spoken True 0.605 0.95 0.863




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers