The practise of preaching, otherwise called the Pathway to the pulpet conteyning an excellent method how to frame diuine sermons, & to interpret the holy Scriptures according to the capacitie of the vulgar people. First written in Latin by the learned pastor of Christes Church, D. Andreas Hyperius: and now lately (to the profit of the same Church) Englished by Iohn Ludham, vicar of Wethersfeld. 1577.

Hyperius, Andreas, 1511-1564
Ludham, John, d. 1613
Orth, Wigand, 1537-1566
Publisher: By Thomas East
Place of Publication: London
Publication Year: 1577
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A68093 ESTC ID: S122044 STC ID: 11758.5
Subject Headings: Preaching;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4102 located on Image 164

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When the diuell had sayd vnto Christ: If thou be the sonne of God, commaund that these stones be made bread. Christ maketh aunswer: When the Devil had said unto christ: If thou be the son of God, command that these stones be made bred. christ makes answer: c-crq dt n1 vhd vvn p-acp np1: cs pns21 vbb dt n1 pp-f np1, vvb cst d n2 vbb vvn n1. np1 vvz n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 4.3 (ODRV); Matthew 4.4 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.3 (ODRV) matthew 4.3: and the tempter approached and said to him: if thou be sonne of god, commaund that these stones be made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.784 0.948 3.461
Matthew 4.3 (AKJV) matthew 4.3: and when the tempter came to him, hee said, if thou be the sonne of god, command that these stones bee made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.782 0.941 1.962
Matthew 4.3 (Tyndale) matthew 4.3: then came to hym the tempter and sayde: yf thou be the sonne of god commaunde that these stones be made breed. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.773 0.934 1.578
Matthew 4.3 (Geneva) matthew 4.3: then came to him the tempter, and said, if thou be the sonne of god, commande that these stones be made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.771 0.934 2.11
Luke 4.3 (ODRV) luke 4.3: and the diuel said to him: if thou be the sonne of god, say to this stone that it be made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.736 0.946 1.714
Luke 4.3 (Geneva) luke 4.3: then the deuil saide vnto him, if thou be the sonne of god, commaund this stone that it be made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.732 0.96 4.351
Luke 4.3 (AKJV) luke 4.3: and the deuil saide vnto him, if thou be the sonne of god, command this stone that it be made bread. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.728 0.955 3.0
Matthew 4.3 (Vulgate) matthew 4.3: et accedens tentator dixit ei: si filius dei es, dic ut lapides isti panes fiant. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.699 0.232 0.0
Luke 4.3 (Tyndale) luke 4.3: and the devyll sayde vnto him: yf thou be the sonne of god commaunde this stone that it be breed. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.667 0.908 2.494
Luke 4.3 (Vulgate) luke 4.3: dixit autem illi diabolus: si filius dei es, dic lapidi huic ut panis fiat. when the diuell had sayd vnto christ: if thou be the sonne of god, commaund that these stones be made bread. christ maketh aunswer False 0.632 0.49 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers