In-Text |
Then saith Spiridion vnto hym, art thou better then he that sayde NONLATINALPHABET, in as muche as thou art ashamed to vse his words? It is not much vnlyke vnto this, that Augustine in his 10. epistle writinge to Ierom, telleth how a certaine bishop in Aphrica, when as he recited a place in Ionas the prophet otherwise then was contayned in the vulgar translation of that time, was in great peril thorow the rage of the people offended with the strangenes of the phrase, |
Then Says Spiridion unto him, art thou better then he that said, in as much as thou art ashamed to use his words? It is not much unlike unto this, that Augustine in his 10. epistle writing to Jerom, Telleth how a certain bishop in Africa, when as he recited a place in Ionas the Prophet otherwise then was contained in the Vulgar Translation of that time, was in great peril thorough the rage of the people offended with the strangeness of the phrase, |
av vvz np1 p-acp pno31, vb2r pns21 jc cs pns31 cst vvd, p-acp c-acp d c-acp pns21 vb2r j pc-acp vvi po31 n2? pn31 vbz xx d j p-acp d, cst np1 p-acp po31 crd n1 n1 p-acp np1, vvz c-crq dt j n1 p-acp np1, c-crq c-acp pns31 vvd dt n1 p-acp np1 dt n1 av av vbds vvn p-acp dt j n1 pp-f d n1, vbds p-acp j n1 p-acp dt n1 pp-f dt n1 vvn p-acp dt n1 pp-f dt n1, |