The soules solace A sermon preached at the solemne funerall of William Favvcit gent. in the parish-church of West-ham in Essex, May 18. 1631. and since enlarged. By Edmund Layfielde Bachelour in Divinity, preacher of St Leonards-Bromley in Midlesex, by Stratford-bow.

Layfield, Edmund
Publisher: Printed by M F lesher for G Gibbs and are to be sold at his shop at the signe of the Flowre de luce at the little south doore of St Pauls Church
Place of Publication: London
Publication Year: 1632
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68336 ESTC ID: S106788 STC ID: 15334
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 903 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text After S. Paul accounted all things dung and drosse in comparison of Christ, and expected heaven for a reward; After S. Paul accounted all things dung and dross in comparison of christ, and expected heaven for a reward; p-acp np1 np1 vvn d n2 n1 cc n1 p-acp n1 pp-f np1, cc j-vvn n1 p-acp dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.8 (Tyndale); Psalms 44.19
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.816 0.433 1.911
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.8 0.502 3.07
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.788 0.684 6.679
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.782 0.584 4.053
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.744 0.51 4.217
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.741 0.394 0.0
Philippians 3.8 (Tyndale) philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ, and expected heaven for a reward False 0.728 0.233 2.134
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.715 0.432 0.0
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ, and expected heaven for a reward False 0.707 0.29 3.464
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ, and expected heaven for a reward False 0.7 0.35 4.576
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ, and expected heaven for a reward False 0.699 0.573 7.594
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. after s. paul accounted all things dung and drosse in comparison of christ True 0.689 0.43 4.042




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers