A commentary or exposition vpon the first chapter of the prophecie of Amos Deliuered in xxi. sermons in the parish church of Meysey-Hampton in the diocesse of Glocester. By Sebastian Benefield ...

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: Printed by Iohn Hauiland and are to be sold by Hugh Perry at the Harrow in Britaines Burse
Place of Publication: London
Publication Year: 1629
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A68508 ESTC ID: S101608 STC ID: 1862
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12358 located on Page 203

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and depriued of the knowledge of God and his truth. So God punished the Gentiles with ignorance, Rom. 1.24. Because when they knew God, they glorified him not as God, therefore God gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues. and deprived of the knowledge of God and his truth. So God punished the Gentiles with ignorance, Rom. 1.24. Because when they knew God, they glorified him not as God, Therefore God gave them up to uncleanness through the Lustiest of their own hearts to dishonour their own bodies between themselves. cc vvn pp-f dt n1 pp-f np1 cc po31 n1. np1 np1 vvn dt n2-j p-acp n1, np1 crd. c-acp c-crq pns32 vvd np1, pns32 vvn pno31 xx c-acp np1, av np1 vvd pno32 a-acp p-acp n1 p-acp dt n2 pp-f po32 d n2 pc-acp vvi po32 d n2 p-acp px32.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 2.10; 2 Thessalonians 2.11 (Tyndale); Romans 1.21 (ODRV); Romans 1.22 (AKJV); Romans 1.24; Romans 1.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.907 0.977 8.18
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.899 0.972 6.156
Romans 1.21 (ODRV) - 0 romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: because when they knew god, they glorified him not as god False 0.861 0.933 8.086
Romans 1.24 (ODRV) romans 1.24: (for the which cause god hath deliuered them vp vnto the desires of their hart, into vncleannesse, for to abuse their owne bodies among themselues ignominiously.) god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.842 0.925 2.597
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.831 0.754 0.717
Romans 1.28 (Geneva) romans 1.28: for as they regarded not to acknowledge god, euen so god deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, and depriued of the knowledge of god and his truth. so god punished the gentiles with ignorance, rom. 1.24. because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues False 0.813 0.226 4.035
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: and depriued of the knowledge of god and his truth. so god punished the gentiles with ignorance, rom. 1.24. because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues False 0.802 0.807 5.331
Romans 1.28 (ODRV) romans 1.28: and as they liked not to haue god in knowledge; god deliuered them vp into a reprobate sense, to doe those things that are not conuenient: and depriued of the knowledge of god and his truth. so god punished the gentiles with ignorance, rom. 1.24. because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues False 0.797 0.221 5.397
Romans 1.24 (AKJV) romans 1.24: wherefore god also gaue them vp to vncleannesse, through the lusts of their owne hearts, to dishonour their owne bodies betweene themselues: because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.794 0.971 10.941
Romans 1.24 (Geneva) romans 1.24: wherefore also god gaue them vp to their hearts lusts, vnto vncleannesse, to defile their owne bodies betweene themselues: because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.786 0.948 8.625
Romans 1.21 (ODRV) romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: but are become vaine in their cogitations, and their foolish hart hath been darkned. and depriued of the knowledge of god and his truth. so god punished the gentiles with ignorance, rom. 1.24. because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues False 0.786 0.46 4.941
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. and depriued of the knowledge of god and his truth. so god punished the gentiles with ignorance, rom. 1.24. because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues False 0.784 0.5 4.035
Romans 1.24 (Tyndale) romans 1.24: wherfore god lykewyse gave the vp vnto their hertes lustes vnto vnclennes to defyle their awne boddyes bitwene them selves: because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.738 0.223 1.556
Romans 1.24 (ODRV) romans 1.24: (for the which cause god hath deliuered them vp vnto the desires of their hart, into vncleannesse, for to abuse their owne bodies among themselues ignominiously.) because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.73 0.727 4.378
Romans 1.21 (Tyndale) romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. because when they knew god, they glorified him not as god False 0.714 0.893 4.841
Romans 1.21 (AKJV) romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: because when they knew god, they glorified him not as god False 0.708 0.933 7.319
Romans 1.28 (ODRV) romans 1.28: and as they liked not to haue god in knowledge; god deliuered them vp into a reprobate sense, to doe those things that are not conuenient: because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.708 0.369 2.219
Romans 1.28 (Geneva) romans 1.28: for as they regarded not to acknowledge god, euen so god deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.707 0.385 2.171
Romans 1.26 (Tyndale) romans 1.26: for this cause god gave them vp vnto shamfull lustes. for even their wemen did chaunge the naturall vse vnto the vnnaturall. god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.689 0.688 0.737
Romans 1.28 (AKJV) romans 1.28: and euen as they did not like to retaine god in their knowledge, god gaue them ouer to a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient: because when they knew god, they glorified him not as god, therefore god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.685 0.194 2.525
Romans 1.21 (Geneva) romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. because when they knew god, they glorified him not as god False 0.681 0.931 5.268
Romans 1.26 (AKJV) romans 1.26: for this cause god gaue them vp vnto vile affections: for euen their women did change the naturall vse into that which is against nature: god gaue them vp to vncleannesse through the lusts of their owne hearts to dishonour their owne bodies betweene themselues True 0.673 0.653 1.371
Romans 1.21 (Vulgate) romans 1.21: quia cum cognovissent deum, non sicut deum glorificaverunt, aut gratias egerunt: sed evanuerunt in cogitationibus suis, et obscuratum est insipiens cor eorum: because when they knew god, they glorified him not as god False 0.667 0.631 0.0
Romans 1.28 (AKJV) romans 1.28: and euen as they did not like to retaine god in their knowledge, god gaue them ouer to a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient: so god punished the gentiles with ignorance, rom True 0.618 0.314 0.27
Romans 1.28 (ODRV) romans 1.28: and as they liked not to haue god in knowledge; god deliuered them vp into a reprobate sense, to doe those things that are not conuenient: so god punished the gentiles with ignorance, rom True 0.616 0.402 0.282




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 1.24. Romans 1.24