Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | It is but an Idoll. So it is called by the Author of the vulgar Latine, Leuit. 18.21. De semine tuo non dabis, vt consecretur Idolo Moloch. | It is but an Idol. So it is called by the Author of the Vulgar Latin, Levites 18.21. De Seed tuo non Dabis, vt consecretur Idol Moloch. | pn31 vbz p-acp dt n1. av pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f dt j jp, np1 crd. fw-fr j fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la np1 np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Leviticus 18.21 (Vulgate) | leviticus 18.21: de semine tuo non dabis ut consecretur idolo moloch, nec pollues nomen dei tui. ego dominus. | it is but an idoll. so it is called by the author of the vulgar latine, leuit. 18.21. de semine tuo non dabis, vt consecretur idolo moloch | False | 0.757 | 0.787 | 5.702 |
Leviticus 18.21 (Douay-Rheims) - 0 | leviticus 18.21: thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol moloch, nor defile the name of thy god: | it is but an idoll. so it is called by the author of the vulgar latine, leuit. 18.21. de semine tuo non dabis, vt consecretur idolo moloch | False | 0.747 | 0.207 | 0.538 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Leuit. 18.21. | Leviticus 18.21 |